有奖纠错
| 划词

El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.

挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

El está mortal.

他快要

评价该例句:好评差评指正

Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.

是自第二次世大战以来最高死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数百人身亡,受伤人数更多。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 1. Promover medidas y respuestas rápidas para reducir el número de víctimas mortales.

目标1. 促进尽早行动,尽早做出反应,减少生命损

评价该例句:好评差评指正

Todos los hombres son mortales.

人终有

评价该例句:好评差评指正

Te esperé dos horas mortales.

我等了你足足两小时

评价该例句:好评差评指正

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病种真致命疾病行动仍然不如跨国公司收益重要情况还要多久?

评价该例句:好评差评指正

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭受其致命影响

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问

评价该例句:好评差评指正

Los accidentes de tránsito, y en particular las víctimas mortales de esos accidentes, siguen siendo un problema crónico de nuestro mundo.

道路交通事故,尤其是道路事故伤亡,仍然是当今世个长期问题。

评价该例句:好评差评指正

También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.

些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait sigue encarando problemas nada fáciles en la localización de las fosas comunes y la recuperación e identificación de los restos mortales.

由于伊拉克安全状况,辨尸工作技术困难,科威特继续面临艰巨任务,需要找到万人坑,挖出并辨认遗骨

评价该例句:好评差评指正

Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.

轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。

评价该例句:好评差评指正

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las víctimas mortales de accidentes de tránsito son varones de menos de 44 años, que a menudo son el único sostén de sus familias.

因车祸大多数人都是44岁以下男子,他们往往是家庭中唯挣钱养家人。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.

方面,新加坡直积极提倡道路安全,它是世上事故伤亡率最低国家之

评价该例句:好评差评指正

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公众的, 公主, 公转, 公子哥儿, , 功臣, 功德, 功夫, 功绩, 功课,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Cuál es el lápiz más mortal ?

哪种铅笔最致命

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Lo sé por la negativa, lo sé porque conozco al único mortal.

我是通过反向推理知道这一点的,因为,我认识那个唯一难逃一死的人

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero las primeras formas de malaria en humanos, en realidad, no eran tan mortales.

但,实际上,最初人类感的疟疾形式并不如此致命

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El mismo se infundía un miedo mortal.

他越想越怕, 快把自己吓死了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Grave y mortal fue tu pecado, hija mía.

" 这个罪孽真的很深重,我的孩子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando una enfermedad es altamente mortal y con un ritmo reproductivo alto, entonces será momento de preocuparnos.

当一种疾病的死亡高,它的传高,这种时候我们才应该担心。

评价该例句:好评差评指正
创想动画

Ojalá hubiera recolectado una baya mortal.

真希望我选的是要命浆果

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Para esta pequeña flota, su antiguo hogar era una trampa mortal.

这支小舰队,曾经的家园现在是一个死亡陷阱

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como cualquier mortal, Einstein tenía sus manías.

就像所有的伟人一样,爱因斯坦有自己的怪癖。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Para la familia Vicario eso suponía un golpe mortal para su honra.

维卡略一家的名誉来说,可谓致命打击。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todo, entre los mortales, tiene el valor de lo irrecuperable y de lo azaroso.

凡夫俗子中间一切都有无法挽回、覆水难收的意味。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De nuevo soy mortal, me repetí, de nuevo me parezco a todos los hombres.

我又成为普通人我重复说,我又和别人一样了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Sus llamas mortales ahogaban el resplandor de los motores, convirtiéndolas en grupos de libélulas aterradas.

在它们的死亡光焰下,战舰发动机的光芒黯然失色,像一群惊恐的萤火虫。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pensaba en el ánfora rescatada de las aguas, donde estaba todavía el sedimento del vino mortal.

他想到了我们从海里捞上来的那个陶罐,里面还有残留的毒酒。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Aún así, parece que los murciélagos llevan más enfermedades mortales para humanos que básicamente cualquier otro animal.

不过,蝙蝠携带的人类的致命疾病似乎比其他任何动物都要多。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era tal su obsesión, que nos infundió la ansiedad de conocerla como una visita mortal y apetecible.

山魔的痴迷如此明显,使得我们急切地想见识一下,似乎那是一种虽然致命却令人羡慕的经验。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde que el grupo de amigas entró a la plantación, el aire se impregnó de una fragancia mortal.

姑娘们刚刚走进香蕉园,空气中马上充满了致命的气味

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Ese día, en toda la ciudad se produjeron cincuenta y un accidentes de tráfico con cinco víctimas mortales.

那一天,你所在的城市发生了五十一起交通事故,死亡五人

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

La vida humana está por encima de todo; ningún estado ni gobierno puede encargar a nadie una misión mortal.

人的生命高一切,国家和政府不能要求任何人从事这种必死的使命

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mire estos videos para conocer más historias de los mortales y dioses, sus aventuras, errores, castigos y recompensas.

观看这些视频,了解更多凡人和神灵的故事,他们的历险、犯下的错误、受到的惩罚和奖赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


攻剽, 攻破, 攻其不备, 攻取, 攻势, 攻守韬略, 攻守同盟, 攻无不克, 攻下, 攻陷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接