有奖纠错
| 划词

Si dejamos atrás nuestra obstinación en abordar cuestiones anacrónicas o irrelevantes y si abandonamos el enfoque obstructivo del todo o nada que se ha convertido en la norma y si nos damos cuenta de que necesitamos más bien un enfoque pragmático y realista, se reanudará entonces la labor sustantiva en los diversos foros.

们在处理过时或无关问题时不再顽固不化们放弃习以为常的要么全有要么全无的阻拦态度,认识到们反而需要一种务际的办法,那么各个论坛的质性工作就会重新启动。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito multilateral nos inquieta además que el estancamiento de la Conferencia de Desarme continúe igual que en los años precedentes; que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares no haya podido entrar en vigor; y que continúe sin haber alcanzado la universalidad de adhesiones el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por la obstinación de algunos Estados, que desean su reconocimiento como Potencias nucleares, de no ser partes en ese Tratado.

此外,在多边领域,们还对近年谈判会议中仍然存在着停滞感到关切,对《全面禁止核试验条约》仍未生效以及《不扩散条约》由于一些国家顽固拒绝加入该条约——这些国家希望被承认为核大国——而未生效,感到关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报告消息的, 报关, 报国, 报户口, 报话机, 报夹, 报价, 报价单, 报捷, 报界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Sin embargo, mi cruel destino me empujaba con una obstinación que no ced ía ante nada.

但我,恶运未尽,它以一种不可抗拒的力量迫使我不思悔改。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No sé —repitió él con inconsciente obstinación.

“我不清楚!”内

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.

意志、严格和都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sí, un gran desgano y obstinación de las mismas ideas, pero nada más.

“有的,我感到浑身筋疲力尽,并且被一些同样的思想缠绕着,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es más, la negación de los demás va a hacer crecer tu obstinación, como lo hizo conmigo.

而且,别人的否定会增长你的就像对我一样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creyó firmemente en esta teoría, de una manera un tanto obstinada, la misma obstinación que le había llevado al éxito años antes.

对此深信不疑,信到甚至有些固,也同样是因为,才促使数年前成功航行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le ofreció su amistad, lo invitó a bañarse en champaña, trató de hacerle entender que las hembras de su familia tenían entrañas de pedernal, pero no consiguió vulnerar su obstinación.

向陌生人表示友好,请痛饮香槟酒,想明白布恩蒂亚家的女人都是铁石心肠,可是始终未能说服

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pues esto es un colapso, es decir, es una obstinación en hacer algo, que es obviamente absurdo, pero por razones, a veces, religiosas, políticas o propiamente por cabezonería, seguimos haciendo.

好吧,这是一种崩溃, 也就是说,它是一种做某事的,这显然是荒谬的, 但出于某些原因,有时是宗教、政治或只是固, 我们继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Una tarde de agosto, agobiada por el peso insoportable de su propia obstinación, Amaranta se encerró en el dormitorio a llorar su soledad hasta la muerte, después de darle la respuesta definitiva a su pretendiente tenaz

八月里的一天下午,阿玛兰塔由于自己的顽固而感到十分痛苦,把自己关在卧室里,打算至死都孤身过活了,因为她刚才给定的术婚者作了最后的回答。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A juzgar por las facciones de la parte inferior de la cara, se trataba de un hombre de carácter voluntarioso, de labio inferior grueso y caído, y barbilla prolongada y recta, que sugería una firmeza llevada hasta la obstinación.

由脸的下半部看,象是个性格强的人,嘴唇厚而下垂,下巴又长又直,显示出一种近乎顽固的果断

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Absolutamente carente de pa siones, obstinaciones y proyectos, era totalmente sumiso y afable y me quería como un niño a su padre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接