有奖纠错
| 划词

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,助到达的速度像蜗牛一样,且程序复杂,这是某甚至是残酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


若干个, 若干年, 若即若离, 若明若暗, 若是, 若无其事, 若有若无, 若有所失, , 偌大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乡故事

Él no hizo ningún comentario hasta que terminó, y se dirigió a ella con la misma parsimonia del principio.

他没有对此发表任何评论,直到鉴定完毕,才跟先前不动声色地转向拉萨拉。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿En el de la prisa o en el de la parsimonia?

你站在匆匆忙忙的那边,还是不慌不忙的那边

评价该例句:好评差评指正
乡故事

Todas eran mayores, y se movían con tal parsimonia en la penumbra del patio que parecían imágenes de un sueño.

所有人都很老,行动迟缓,在院中幽暗的光线下,像群梦中的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .

Parsimonia是指说话或行事的方式缓慢且平静。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Parsimonia, me encanta esta palabra. Es que suena bien, fíjate: " parsimonia" , es " parsimonia" .

“Parsimonia”,我很喜欢听起来很舒服,注意听:parsimonia,parsimonia。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Con una parsimonia exasperante descargó los baúles, los abrió, y fue poniendo en la mesa, uno por uno, setenta y dos ladrillos de oro.

他从骡背上小心地取下箱子,把们打开,接连三地将七十块金砖放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Porque yo creo que todos estamos en el lado de la prisa, pero nos gustaría estar más en el lado de la parsimonia.

我认为我们都是站在迫切匆忙这边,但是我们更希望自己能站在镇定平静的那边

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Hay algo más ansiado últimamente que la parsimonia? ¿No es precioso, o sería precioso, que todos tuviéramos más parsimonia en nuestras vidas?

这年头还有什么比不慌不忙更令人向往的吗?如果我们的生活中有更多的稳重与镇静,这难道不美妙吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués la recibió de mala gana, de pie en el zaguán y demoró en entender lo que quería, pues era una mujer de gran parsimonia y circunloquios enrevesados.

侯爵没有出门, 站在门廊里不情愿地接待了她, 听了半天才明白她想说的事情, 因为她是慢慢吞吞、转弯抹角、没有头绪的女人。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" ...cuyo modo de vida puede ser bastante duro. Aunque aquí, por lo general, no existen las prisas y todo se hace con cierta dosis de parsimonia" .

“… … 他的生活方式相当艰苦。虽然在这里,般来说,不存在急于求成,切都在某种程度上不慌不忙地完成了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todas las miradas se centraron de inmediato en Wu, quien en ese momento observaba, con la parsimonia de siempre, el emblema de la fuerza espacial de su gorra, que estaba encima de la mesa.

大家都把目光集中到吴岳的身上,他这时看着放在会议桌上的军帽上的太空军军徽,仍然显得很平静

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por cierto -dijo don Quijote-, que la parsimonia y limpieza con que Sancho come se puede escribir y grabar en láminas de bronce, para que quede en memoria eterna de los siglos venideros.

“的确如此,”唐吉诃德说,“桑乔的克制卫生真值得载入史册,供后人怀念。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estas montañas son como aquellos abuelos que pasan la tarde al sol haciendo la siesta —dijo ella, pese a que en todos los pueblos que habían visitado no habían visto a nadie con la parsimonia de aquellas montañas.

“这里的山像坐在村头晒太阳的老头儿。”她说,但他们路过的几村子里都没有见到那样的老头儿,没有谁比这里的山更悠闲

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De modo que mientras la sirvienta degollaba en la cocina al animal, desangrándola con parsimonia (Berta había aprendido de su madre este buen modo de conservar frescura a la carne), creyó sentir algo como respiración tras ella.

所以当那女用人在厨房里把母鸡的头砍下,慢慢把血放干(这是贝尔塔从母亲那里学来的可以使鸡肉保持鲜嫩的好办法)的时候,她感到身后好像有喘息的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪, 洒落的部分, 洒落的液体, 洒洒, 洒扫, 洒上粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接