Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手头拮据。
El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
爱诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。
Este autobús tiene capacidad para 50 pasajeros.
这辆公共汽车可载五十名乘.
En plena autopista, un pasajero quería bajar del coche.
在高速公路上,一位乘想要下车。
Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.
同一年的游船乘增加到304 000。
El barco lleva carga y pasajeros.
这条船既运货也载。
Todos los pasajeros deben pasar por detectores de metales antes de embarcar.
所有乘在登机前都必须通过金属检查器。
No se transporta el equipaje de un pasajero que no haya abordado el vuelo.
没有登机的乘不运送其行李。
Además, se realizaban patrullas militares en función de las necesidades y no del número de pasajeros.
并且,进行军事巡逻的根据需要而非载。
Todos los pasajeros que parten en vuelos nacionales o internacionales pasan por un control de seguridad aeronáutica.
搭乘国内或国际航班离境的所有乘都通过航空安管制。
Estos atentados causaron la destrucción total de las dos aeronaves y la muerte de todos los pasajeros y tripulantes.
这两起事件造成两架飞机完炸毁和乘及机组死亡。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
否有侦察装置来筛检乘和货物,以寻找武器和危险物质?
Las carreteras de la India absorben el 80% de los pasajeros del país y el 60% del transporte de mercancías.
印度的道路运载国80%的旅运输60%的货物。
Las autoridades de Túnez envían a su vez los manifiestos de pasajeros a los aeropuertos extranjeros que así lo solicitan.
突尼斯当局也按照规定将旅名单送交外国机场。
¿Existen dispositivos de detección para que no se puedan introducir armas y materiales peligrosos con los pasajeros y las mercancías?
否设有检查装置,检查乘和货物否夹带有武器和危险物资?
No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.
大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘携带。
Los pasajeros en tránsito no están sujetos a control si no han dejado la zona estéril después de abandonar su aeronave.
过境或转机乘,如果在走出抵达的航班后未离开免疫区,则不受航空安管制的约束。
Los nombres de las personas designadas se han incluido en la lista de detención de pasajeros y en la de controles fronterizos.
名单所列个姓名已经列入国家禁止入境者名单/边境检查站名单。
Además, y en cooperación con las líneas aéreas que prestan sus servicios en Palau, se realizan exámenes anticipados de las listas de pasajeros.
在飞往帕劳的航空公司合作下,采用了提前审查乘名单的做法。
Esperamos que los países tomen esta decisión por convicción, por principios y no por presiones y conveniencias momentáneas y pasajeras, que son circunstanciales.
我们希望各国出于信念与原则,而非因压力和暂时的、转瞬即逝和偶然存在的利益作出这个决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue preciso bajar. Los dos salieron del metro junto con los demás pasajeros.
必须要下车了。两人和其他一起下了地铁。
Yo le daba sus propinas por cada pasajero que encaminara a mi casa.
他往常每次给我家送来一个过往人,我都要给他一笔小费的。
Y algunos países están haciendo pruebas a todos los pasajeros que llegan desde esos destinos.
而一些国家正在对来自这些地区的旅进行检测。
Esto es un negocio decente, no un entretenimiento pasajero ni la tapadera de algo sucio.
这是一个正当的,是一时的消遣,也是什么肮脏交易的掩体。
Le pido que la próxima vez sea más puntual, por favor, respete a los demás pasajeros.
请您下次准时一些,尊重一下其他。
Los conductores tampoco quieren que haya demasiada competencia porque se vuelve más difícil recoger suficientes pasajeros.
司机也希望有太多的竞争,因为接载足够多的变得更加困难。
Felizmente un pasajero sabía algo de eso.
幸好有一名旅对此事略知一。
Los pasajeros esperan en la sala de embarque.
们都在候机室等待。
Le digo que va a pasar, —decía el pasajero.
“告诉你,公牛会过去的。”过路人说。
Estimados pasajeros, les saluda su capitán.
尊敬的,我是机长。
Eran los únicos pasajeros en el escueto vagón de tercera clase.
她们是这节简陋的三等车厢里仅有的两名。
En cuanto las azafatas han abierto la puerta, han empezado a bajar los pasajeros. De pronto ha aparecido Alberto.
空姐们一把舱门打开,旅就鱼贯而出。阿尔贝托一下就出现了。
No tiene ninguna gracia, abuelo Pig, mis pasajeros tienen que llegar a sus trabajos.
这可一点也好笑,猪爷爷,我的们都赶去上班呢。
Se ha aumentado en 400 millones de movimientos de pasajeros la capacidad de los aeropuertos.
新增机场容量4亿人次。
La suave llovizna de los Rocíos caía sobre las viñas verdes, de una pasajera nube malva.
罗西欧节日的细雨从一片淡紫的浮云中轻柔地飘落在绿色的葡萄园上。
Caminaron hasta una parada de autobuses y aunque la cola de pasajeros era muy larga, decidieron meterse en ella.
他们走到一个公车站,尽管队伍实在是太长,他们还是决定排队。
Entonces, si uno lo piensa, fueron los pasajeros los que empezaron a pagar por la ineficiencia del sistema.
所以,如果你仔细想想,是开始为系统的低效买单。
Como no llevaba conmigo ni mecánico ni pasajero alguno, me dispuse a realizar, yo solo, una reparación difícil.
当时由于我既没有带机械师也没有带旅,我就试图独自完成这个困难的维修工作。
Mire, señor, que aquellos son frailes de San Benito, y el coche debe de ser de alguna gente pasajera.
“您小心,大人,那是圣贝尼托教会的教士,那辆车肯定是某位过路人的。
Los rincones helados de las sábanas le reservaban choques físicos, aliviados pasajeros en la fuga desencadenada de su pensamiento.
冰凉的床单虽然使他感到很舒服,但却能暂时平息一下他那脱缰之马般的思绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释