有奖纠错
| 划词

Asimismo, se ha observado que las restricciones al suministro de interconectividad internacional (por ejemplo, obligar a los proveedores de servicios de Internet a utilizar la pasarela internacional del operador dominante) son muy gravosas para los proveedores de servicios de Internet.

对提连接(例如强迫互联网服务应商使用当事运营商网关),也被视为给互联网服务应商造成沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政治觉悟, 政治经济学, 政治局, 政治立场, 政治派别, 政治骗子, 政治权利, 政治上正确的, 政治生命, 政治势力基础,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y lo más difícil aquí fue recorrer esa pasarela tan larga sin llorar.

最困难就是走完那条长长走道而不哭出来。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Ahí está las chicas están practicando, todos los países están saliendo haciendo su pasarela.

姑娘们就在那边练习,所有国家选手都会出来走秀。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Atravesando un césped impecablemente cuidado, ascendió por la pasarela que conducía al centro del lago.

穿过修剪得十分精致草坪,走上一座通向湖中栈桥

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La pasarela arqueada, llamada " El Portal de los Dulces" , ahora está llena de puestos que venden dulces tradicionales.

这座" 果门廊" 拱形步道,如今摆满传统果摊位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los vecinos han montado algunas pasarelas improvisadas y la UME está montando algunos puentes provisionales.

邻居们已经搭建了一些临时,UME 正在搭建一些临时桥梁。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación cruzaron una pasarela hacia un panel de vitral, cuya amalgama de colores y líneas representaba formas distorsionadas de personas y animales.

三人经过了一个悬空阳台,迎面看到一张色彩斑斓玻璃板,上面满了纷繁线条,有变形人和动物形象夹杂在线条之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es la directora de la Mercedes Benz Fashion Week Madrid, entre las cinco pasarelas internacionales más importantes.

她是马德里梅赛德斯奔驰时装周总监,该时装周是五个最重要国际时装周之一。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El glaciar es accesible a través de pasarelas y excursiones en barco, también existe una excursión que te permite caminar sobre él.

你可以通过人行道或船只游式参观冰川,还有一种能在冰川上行走式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Es un trabajo a contrarreloj, de noche y de día, la UME ha levantado esta pasarela, para reconectar este municipio con otros.

这是一项日日夜夜争分夺秒工作,UME 建造了这条 以重新连接这个城市与其他城市。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

E incluso para ir por la calle me pongo el modo que desactiva los sonidos de fondo y me creo que estoy en una pasarela y me ayuda a motivarme.

甚至走在街上时候,我也会打开降噪模式,想象自己是在舞台上,这有助于激励我。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego siguió a pie por arcos y pasarelas hasta llegar a un puente de plata, marcado con un cartel que rezaba: " Paso vedado a los mortales" .

接着,她步行穿过拱门和天桥,直到抵达一座银色桥梁,上面标注着:“禁止凡人通过”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Han desfilado en otras pasarelas, como la de París y reconoce que hacerlo aquí, sin el apoyo de Ifema y de los patrocinadores sería imposible desfilar aquí.

他们曾在其他走秀 比如巴黎, 他们认识到,如果没有 Ifema 和赞助商支持, 在这里走秀是不可能

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Cuando sonó la advertencia final, el doctor Urbino Daza y su esposa se despidieron de ella sin dramatismos, y Florentino Ariza los acompañó a la pasarela de desembarco.

当最后警告响起时,乌尔比诺·达萨医生和他妻子毫无戏剧性地向她告别,弗洛伦蒂诺·阿里萨护送他们到着陆舷梯

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este vestido, que puede parecernos más común, que podríamos encontrárnoslo en la sección de congelados de un supermercado, realmente desfiló en una de las pasarelas más importantes de Madrid.

这件裙子在我们看来可能更常见,我们可以在超市冷冻区找到它,但它确实走在了马德里最重要时装秀之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Sí, aquí podéis verlo, nos hemos metido en el centro del Barranco del Pollo, en esta pasarela peatonal que ha habilitado el Ayuntamiento de Picaña para unir las dos zonas del pueblo.

,在这里你可以看到, 我们已经进入了 Barranco del Pollo 中心,在这条人行道上, Picaña 市议会已经允许将该镇两个区域连接起来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Detrás de esa imagen de pasarela, una imagen en la cocina, en la vitrocerámica, probando la cantidad de hilo, la cantidad de calor necesaria y los tiempos para que funcionara el material sin llegar a quemarnos.

在那张走秀图片背后是厨房里一张图片,在陶瓷炉上,测试线数量、需要热量以及材料在不烫伤我们情况下工作时间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y por eso creo que las personas que se dedican a traducir, que son otros de los grandes homenajeados en El infinito en un junco, son también tejedores de puentes y de pasarelas entre formas muy distintas de vivir la vida.

因此, 我认那些致力于翻译人,也是《一苇以航》中受到高度赞扬群体之一,他们同样是不同生活式之间桥梁和通道编织者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los vecinos lo han solucionado montando una pasarela.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ha sido en diferentes lugares porque la pasarela oficial comenzará mañana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Sin embargo, sobre la pasarela, su presencia todavía es muy escasa.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


政治学家, 政治眼光, 政治正确, 政治指导员, 挣揣, 挣得, 挣饭吃, 挣枷锁, 挣命, 挣钱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接