有奖纠错
| 划词

Como ha recalcado el Secretario General, esta oportunidad no debería perderse.

正如秘书长所强调指出,不应错过个机会

评价该例句:好评差评指正

También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.

也可能导致对国际机构统计工作失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar estos acontecimientos, por positivos que sean, no deben perderse de vista otros resultados menos alentadores.

尽管出些积极事态发展,但是应看到成绩不足。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.

因此,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪费

评价该例句:好评差评指正

No debe perderse el impulso que existe en estos momentos a favor de una reforma institucional.

我们决不能错失已存在机构改革契机。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a otros les inquietaba que pudiera perderse el fondo, ya que en ambos párrafos se abordaban conceptos diferentes.

另一些代表团则关心可能失去一些实质,因为它们处理不概念。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nuestros colegas sobre el terreno dicen que les preocupa mucho que lleguen a perderse todos los progresos importantes que se han hecho.

因此,我们在实事说,他们对我们取得重大进展可能会丧失情况极为担忧。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉有条约机构长期积累专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实统一过程中不能丢掉条约机构形成专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Al desarrollar esos programas de acción afirmativa, no debe perderse de vista la necesidad de garantizar que esos programas estén efectivamente al servicio de los más desfavorecidos, a fin de que tengan una incidencia en sus vidas.

在制定此种肯定行动方案时,应当进行认真思考和审查,确保些方案目标将有效影响处于最不利境况者生活。

评价该例句:好评差评指正

Debemos estar plenamente conscientes de que la labor realizada por miles de trabajadores de socorro y de que los cientos de millones de dólares que han aportado los donantes como contribuciones podrían perderse.

我们必须敏感认识到,数千名救济工作人员和以数亿美元捐助取得所有成绩,都可能会被摧毁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paparrucha, paparruchada, papasal, papatoste, papaturra, papaturro, papaveráceo, papaverina, papaya, papayero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病

Creí que el tiempo no podía perderse.

我还以为时间是不会被浪费

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Perdiéndose en el oscuro camino de la noche.

它们渐渐地在夜间漆黑的道路上。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Nadie va a querer perderse la gira de " Marry Me" .

《娶我吧》演绝对不容错过

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ojos azules, largos, perdiéndose hacia las sienes en el cerco de sus negras pestañas.

蓝色的长眼睛上遮掩着黑黑的睫毛,眼角伸向双鬓。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La vi partir y perderse en un taxi, casi una desconocida.

看着她搭出租车离去,仿佛是个

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los gritos de los soldados empezaban a perderse en la distancia.

卫兵们的叫嚣呐喊渐渐在远处。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La mejor forma de explorar La Habana Vieja es perderse por sus calles empedradas.

探索古巴老城区的最好方法就是在石铺的街道中。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La -s al final de la sílaba suele perderse, aunque no en todas las posiciones por igual.

音节末尾的-s通常会吞掉虽然不是在所有的位置都这样。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Uno de los vigilantes colgó un candil junto a la tarima, el otro empezó a perderse en la distancia.

其中一个把油灯挂在平台边,另一个渐渐走远了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Un lugar donde los visitantes pueden perderse en sus calles adoquinadas, descubrir tesoros arquitectónicos y deleitarse con su rica cocina.

游客可徜徉于鹅卵石街道,发现建筑瑰宝,沉醉于丰富美食。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero no había mucho espacio como para perderse en esa emoción… Había que actuar rápido.

但是没有太多的余地可以在那种情绪中......我们必须迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Pueden perderse dos gramos, tres gramos.

可以减掉两克、三克。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

La infanta no ha querido perderse la vuelta de su padre a la competición.

公主不想错过她父亲重返赛场的机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tampoco han querido perderse el acto algunos de los extranjeros que pasaban por el centro.

一些路过该中心的外国也不想错过这个活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Personajes televisivos, cocineros mediáticos, nadie quiere perderse ningún detalle, y, hoy, los móviles trabajan horas extras.

电视物、媒体主厨,谁都不想错过任何一个细节,而今天, 手机加班。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El malacara y el alazán, algo sorprendidos de aquel paso que no conocían, miraron perderse en el valle al hombre presuroso.

红毛白额马和枣红马对它们没见过的那种步调有点惊讶,一直望着那个匆忙的在山谷里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En el que se puede saltar a más de 1200 m de altura y perderse entre las nubes.

在其中,您可以跳过 1,200 米高,在云层中。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No había dicho una palabra en toda la noche, y Florentino Ariza la había dejado perderse en sus cavilaciones.

她一整晚都没有说一句话,弗洛伦蒂诺·阿里萨让她陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si este llega a descongelarse, sus niveles se dispararían, además de que se absorbería más calor al perderse la superficie reflejante blanca.

它们解冻的话,甲烷的浓度就会迅速增加。此外,白色反射表层的,就意味着地球会吸收更多的热气。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Era un lugar donde cualquiera podía perderse con suma facilidad.

任何走进去都很容易迷路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papel de carta, papel de envolver, papel de lija, papel higiénico, papel mojado, papel para apuntes, papel pintado, papel principal, papela, papelada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接