有奖纠错
| 划词

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

评价该例句:好评差评指正

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

家曾努力维护自己的特色

评价该例句:好评差评指正

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

评价该例句:好评差评指正

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

类信息被列入际减少灾害战略的家基本资料中。

评价该例句:好评差评指正

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

些举动不象是友好的架势.

评价该例句:好评差评指正

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

评价该例句:好评差评指正

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期类。

评价该例句:好评差评指正

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部C节。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

些缔约方还首次在家报告中列入关于荒漠化的概况

评价该例句:好评差评指正

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我,我已将一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一健康、有文化和有价值的人。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。

评价该例句:好评差评指正

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表的概况

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盟约, 盟主, 盟主权, 曚昽, 朦胧, 朦胧入睡, 矇眬, , 猛扯, 猛冲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广剧:63号病人

Y obtuvimos ese perfil tan interesante de Gaspar Marín.

然后就搜到了刚好合适的马林。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.

但显然,他们的情况和我不同。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

Buscamos un perfil de la época que pudiera servir de pantalla.

我需要一个这个年代的假身份

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

A medida que avanzaba veía más claramente el perfil de los cocoteros.

随着距离越来越近,我越清楚地看见椰树的婆娑树影

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un equipo de alto perfil político para una legislatura de alto perfil político.

一个拥有高大象的团队将成为一届具有高大象的府。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

No pertenezco al perfil narcisista que usted cree.

我并非您认为的那种自大狂。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指

Las Sillas Voladoras son una atracción moderada que puede gustar a muchos perfiles de personas.

是一个温和的项目,可以吸引广泛的人群。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Basta con mirar el perfil de muchas ciudades para encontrar una construcción que sobresale por encima de las demás.

许多城市只要看一眼就能发现最突出的建筑。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Volvió el rostro de perfil y su piel de cobre al rojo se volvió repentinamente triste.

她脸转过去成一侧面,而她的皮肤,从古铜到红色,突然变得哀伤了起来。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.

在我看来,他们的履历非常适合应对西班牙在各领域面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Vi, perfectamente, frente a mí, la sombra de la costa y el perfil de los cocoteros.

我看得一清二楚,就在正前方,那里有海岸线的暗影,还能看出椰树的轮廓

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Contra el cielo diáfano se encontraban los perfiles de los cocoteros.

就在清澈的天空之下,那里现出了椰树的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sánchez no ha optado por perfiles técnicos.

桑切斯没有选择技术资料

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Raquel González, llama la atención el perfil del atacante.

攻击者拉奎尔·冈萨雷斯 (Raquel González) 的个人资料引起了人们的注意。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Completaría un poco este perfil coleccionista también la escultura.

雕塑也将使这个收藏家的更加完善。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así puede entender mejor su situación y armar un perfil.

这样您就可以更好地了解您的情况并整理个人资料

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No me gustaría tener compañeros o compañeras de trabajo con este perfil.

我不希望有这样的同事或同事

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se sintió profundamente agradecido al contemplar entonces el nítido perfil de su vida.

当他思考自己人生的清晰轮廓时,他感到深深的感激。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Buscas en imágenes y le das clic aquí, para que se haga tu foto de perfil de feisbuc

找到图片,然后点击这里,就能设置好头像了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puede que estéis asumiendo que soy una activista pesada porque doy el perfil.

你可能会假设我是一个激进的活动家,因为我提供了个人资料

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弥赛亚, 弥天大谎, , 迷彩, 迷彩服, 迷迭香, 迷迭香种植园, 迷宫, 迷航, 迷糊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接