La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓变得模糊不清.
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
家曾努力维护自己的特色。
El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.
位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。
Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.
类信息被列入际减少灾害战略的家基本资料中。
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
些举动不象是友好的架势.
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
突出了使用配额办法是关键手段。
La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.
活动概况排列可按组织和日期类。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部C节。
Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.
将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。
Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.
些缔约方还首次在家报告中列入关于荒漠化的别概况。
De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.
下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和,场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.
在我,我已将一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一健康、有文化和有价值的人。
Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.
别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。
A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.
同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表的家概况。
Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.
据报些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征析”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y obtuvimos ese perfil tan interesante de Gaspar Marín.
然后就搜到了刚好合适的马林。
Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.
但显然,他们的情况和我不同。
Buscamos un perfil de la época que pudiera servir de pantalla.
我需要一个这个年代的假身份。
A medida que avanzaba veía más claramente el perfil de los cocoteros.
随着距离越来越近,我越清楚地看见椰树的婆娑树影。
Un equipo de alto perfil político para una legislatura de alto perfil político.
一个拥有高大象的团队将成为一届具有高大象的府。
No pertenezco al perfil narcisista que usted cree.
我并非您认为的那种自大狂。
Las Sillas Voladoras son una atracción moderada que puede gustar a muchos perfiles de personas.
是一个温和的项目,可以吸引广泛的人群。
Basta con mirar el perfil de muchas ciudades para encontrar una construcción que sobresale por encima de las demás.
许多城市只要看一眼就能发现最突出的建筑。
Volvió el rostro de perfil y su piel de cobre al rojo se volvió repentinamente triste.
她脸转过去成一侧面,而她的皮肤,从古铜到红色,突然变得哀伤了起来。
Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.
在我看来,他们的履历非常适合应对西班牙在各领域面对的挑战。
Vi, perfectamente, frente a mí, la sombra de la costa y el perfil de los cocoteros.
我看得一清二楚,就在正前方,那里有海岸线的暗影,还能看出椰树的轮廓。
Contra el cielo diáfano se encontraban los perfiles de los cocoteros.
就在清澈的天空之下,那里现出了椰树的状。
Sánchez no ha optado por perfiles técnicos.
桑切斯没有选择技术资料。
Raquel González, llama la atención el perfil del atacante.
攻击者拉奎尔·冈萨雷斯 (Raquel González) 的个人资料引起了人们的注意。
Completaría un poco este perfil coleccionista también la escultura.
雕塑也将使这个收藏家的象更加完善。
Así puede entender mejor su situación y armar un perfil.
这样您就可以更好地了解您的情况并整理个人资料。
No me gustaría tener compañeros o compañeras de trabajo con este perfil.
我不希望有这样的同事或同事。
Se sintió profundamente agradecido al contemplar entonces el nítido perfil de su vida.
当他思考自己人生的清晰轮廓时,他感到深深的感激。
Buscas en imágenes y le das clic aquí, para que se haga tu foto de perfil de feisbuc
找到图片,然后点击这里,就能设置好头像了。
Puede que estéis asumiendo que soy una activista pesada porque doy el perfil.
你可能会假设我是一个激进的活动家,因为我提供了个人资料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释