有奖纠错
| 划词

Tengo ganas de viajar a planicie .

我想去平原看看。

评价该例句:好评差评指正

Es una enorme planicie y no se ve nadie.

这是一片大平川荒无人烟。

评价该例句:好评差评指正

Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.

从有着1 200多个岛屿海岸线,到喀地以及更后面山脉与平原克罗地亚环境在一个相对较小地域呈现出多样性。

评价该例句:好评差评指正

Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.

由于降雨量高,中非气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多密林,北部为数目和青草密布大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆周, 圆珠笔, 圆柱, 圆柱体, 圆柱形的, 圆锥, 圆锥根, 圆锥花序, 圆锥台, 圆锥体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按上述条件去寻找合适的地点,发现在山坡旁,有平地

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una de sus caras descendía tan abruptamente sobre la planicie, que parecía el muro de una casa, de modo que nada podría caerme encima desde arriba.

山靠平地边又陡又直堵墙,不论人或野兽都无法从上面下来袭击我。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, kilómetros y kilómetros de una planicie blanca, con casi nula elevación, que da una sensación de infinito y de estar en otro planeta.

也就是说,这片望无际的白色平原,几乎没有起伏,给人种无穷无尽的感觉,仿佛置身于别的星球。

评价该例句:好评差评指正
中国文化百题

La construcción de la Gran Muralla tenía el propósito de prevenir la penetración de las etnias nómadas del norte en las planicies centrales.

城的修建旨在防止北方游牧民族入侵中原平原

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La región es arrasada por gélidos vientos del oeste que luego de barrer las altas cumbres descienden a la planicie, conservando temperaturas inferiores a los 15 grados centígrados en verano.

该地区饱受严寒西风的摧残,西风掠过高山,下降至平原导致夏季气温低于15摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta planicie no tenía más de cien yardas de ancho y casi el doble de largo y se extendía como un prado desde mi puerta, descendiendo irregularmente hasta la orilla del mar.

平地宽不过百码,不到二百码。若把住所搭好,这平坦的草地犹草皮,从门前起伏连绵向外伸展形成缓坡,直至海边的那低地。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Lo que está pasando es que estos cerebros tienen la dificultad de mantener la alegría dentro y, entonces, entras en una planicie emocional donde no tienes energía vital, donde no tienes ganas.

目前的情况是, 这些大脑难以维持内心的喜悦,于是你进入了种情感平原, 那里你感受不到生命的活力,也没有任何欲望。 这就是大问题所在。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Acababan de llegar de la planicie andina después de una jornada de tren a través de una sabana de ensueño, y aún no habían tenido tiempo de cambiarse de ropa para el Caribe.

他们乘坐火车穿过梦幻般的大草原,刚刚从安第斯平原抵达,还没来得及换衣服去加勒比海。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hemos visto cómo un delta, que no puede crecer ni vencer al mar, se transforma en otro tipo de costa, más parecida a una planicie sedimentaria, que es mucho más vulnerable a la acción del mar.

我们已经看到无法生或克服海洋的三角洲何变成另种类型的海岸,更类似于沉积平原,更容易受到海洋作用的影响。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Es voraz como el fuego que devasta una planicie sin dejar tras sí ni una brizna de hierba.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se planifica, se hacen los planos y cuando Eduard se los enseña a Otilí, ella señala la planicie más alta de la cima y dice que ella construiría allí la casa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例, 援用条约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接