Las incesantes acusaciones y recriminaciones avivan un debate político muy polarizado.
指控与反指控一时四起,激起誓不两立政治辩论。
La Comisión ha trabajado tradicionalmente mediante consenso y hay sólidas razones para seguir obrando así; la aprobación mediante votación de un proyecto de resolución sumamente polarizado puede socavar su pertinencia general y su credibilidad.
委员会传统式是协商一致,而且有合理
理由继续这样做;表决通过一项广泛
化
决议草案可能破坏它更加广泛
相关性和可信性。
Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.
确,《自愿原则》在一些具体项目
面(正在形成
经合组织准则和国际金融公司
标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白
明
自愿
式和强制性
式之间
“闪闪发光
灰色地带”,那种黑白
明
做法使得围绕错误
“或者这个/或者那个”
选择进行
更广泛
辩论出现不必要
两极
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue bastante agradable ver eso, porque estamos, como sabes, en un ambiente bastante polarizado y de vez en cuando hace falta buscar esas cosas que nos puedan unir más que separar, aunque sea una competición deportiva.
对来说,很高兴看到
点,因为如你所知,
们处于
个相当两极分化的环境中, 有时你需要寻找那些能够团结
们而不是分裂
们的东西,即使
是
场体育比赛。