Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有些人主张, 有些人主张电影.
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望到有关你的设想的文件。
Los israelíes y los palestinos necesitan seguridad por igual.
以色列人和巴勒斯坦人都需要安全。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动不是我们说的话来评价我们。
El sometimiento fue firmado por Tugu pero no por Magma.
Tugu公司签署了协议书,但Magma公司没有签署。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、是针对问题选举。
Debemos responder esta pregunta por nosotros mismos y por nuestras naciones.
为自己,为了我们的国家,我们必须回答这一问题。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Rafah ya ha resultado devastada por las destrucciones gratuitas efectuadas por Israel.
拉法已经被以色列的肆意破坏所毁灭。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这些工作的是成果不是言词。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有,暂时不可能对这类废料进行处理。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
También quiero felicitar a la Secretaría por sus esfuerzos por elaborar el informe.
我还要赞扬秘书处为编写报告所作的努力。
Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.
数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇这样的命运。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全支持这项决议草案。
Desde entonces la Convención ha sido suscrita por 118 Estados y ratificada por 15.
在此之后,已有118个国家签署, 15个国家批准了该公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De primero me pone un gazpacho, por favor.
前菜请给我冷汤。
Las muestras están por allí, sígame , por favor.
样品在那边,请跟我来。
Y si lo perdiera me volvería loco por completo.
如果丢了手机,我会疯掉的。
Tienen clase por la mañana y por la tarde.
他们早上下午都有课。
Tú siempre comes esas cosas y por eso hueles así.
就是你吃的那西让你肚子疼的。
Sin duda queda mucho por hacer, por mejorar y renovar.
毫无疑问,我们还有很多要做的,还有很多需要改进和革新的地方。
Y solamente por eso, ¿merece ir allá?
所以就因为这个,他就活该去那里?
¿El código de teléfono de Suiza, por favor?
请问瑞士的区号是多少?
Muy bien, y además a veces lleva otros ingredientes por encima, ¿no?
好的,除此之外上面也可以加其他,吧?
Organizamos fiestas por las noches y partidos de fútbol por las tardes.
我们晚上相聚在派,下午聚在足球赛。
Comemos un poquito por aquí, un poquito por allá, entonces está bien.
我们吃一点这个,吃一点那个,这样就很棒。
Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.
让它自行张开,自动恢复过来吧。
Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió.
她总是忘不了科马拉, 老是想回来看看,但终于未能成行。
Muy bien, eso es todo por hoy, muchísimas gracias por ver la clase.
好的,这就是今天的全部内容,非常感谢收看。
Yo tenía a mis padres que venían por la mañana y por la tarde.
我的父母早晚都来。
Es, por mucho, la escritora más leída y traducida del mundo, sólo superada por Shakespeare.
到目前为止,她是世界上第二大被阅读和翻译的作家,仅次于莎士比亚。
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从我这里得到什么?为什么跟着我?杰克问。
Voy por mi agenda y un bolígrafo para anotar.
我去拿我的记事本和圆珠笔做记录。
En el medio pasé por lesiones también.
在期间我也受过伤。
En resumen, por qué nos quedamos calvos?
简而言之,我们为什么会变成秃头?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释