Si había tenido ese convencimiento —y dicho convencimiento está implícito en toda presentación hecha en el sentido de que había aceptado el mapa del anexo I únicamente porque lo consideraba correcto—, habría que considerar que sus actos sobre el terreno eran violaciones deliberadas de la soberanía que (sobre la base de la presunción mencionada precedentemente) debía haber presumido que correspondía a Camboya.
如果泰国只因
它
件一地图
准确的,所
才予
接
,那它在当地的行
便不得不被视
它(根据上述假设)必然认
柬埔寨所拥有的主权的故意侵犯。