Este color es el propio de la madera.
这是木料的本色。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持生。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻己的内心深处。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的是你己的脸。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张生的。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也对他。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事己人和外来人,朋友和敌人都知道。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随领导的性格特点。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努维护己的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
在书的开头,有一篇作的我评论文章。
La lozanía de su tez era propia de la juventud.
他健康的脸色是年轻的象征。
El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.
凶手用双手勒死了被害。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有己的警察部队。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她己的孩子也不说。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nosotros generamos el 95% de nuestro presupuesto con actividad económica propia.
我们的预算95%是通过自己的经济活动获取的。
El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.
接着他发现史强和年轻人也穿着这种夹克,只是颜色不。
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞万提斯学院认为,靠近加勒比的哥伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性。
Todas las lenguas tienen sus propios tics lingüísticos.
所有语言都有其独特的语言习惯。
Ah, y la habitación tiene su propio baño.
哦,卧室有自己的浴室。
La historia funciona de acuerdo con sus propias leyes y lógicas.
史有其规律和逻辑。
Mis propios compañeros me pidieron que la contara muchas veces.
就连我的伙伴们也不止一次地让我讲给他们听。
Trabajé muchísimo, realicé casi 2.000 obras y creé mi propio estilo.
我非常勤奋,创造了将近2000幅作品,并形成了我自己的风格。
En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.
在这1-2天内,他们要把能开采的都开采一遍,因为这些是属于他们自己的。
En España lo sabemos por experiencia propia.
在西班牙,我们从自身的经验学到了这一点。
Peppa se ha hecho su propio televisor.
佩奇开始播报自己的新闻。
Ella tiene sus propias cartas que repartir.
她有自己的信件要送。
Trabaja duro para escribir tu propia historia.
请你认真的写下自己的故事。
Escucha, cielo, es por su propio bien.
听着,亲爱啊的,这是为了他好。
El supermercado también tiene sus carritos propios.
超市也有自己的购物车。
¿Sabes qué? Deberíamos abrir nuestro propio bar.
你知道吗?我们应该开个我们自己的酒吧。
La de Filipinas tiene su propia magia.
菲律宾的国旗自带魔法。
Queremos formar nuestra propia compañía de teatro.
我们想组建一个我们自己的戏剧团。
Debe de estar en su propio domicilio.
一定在她自己的屋子里。”
¡Ey, tú! -me respondió mi propia voz.
“啊呀,是你呀!”是我的回声在回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释