Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪,人为么。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为么有如此郁郁的容颜?你为么这么悲伤?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了为么那么伤心。
¿Por qué no consultás con un abogado?
你为么找一个律师咨询?
¿Por qué no argumentas mejor tus ideas?
你为么更的阐明你的想法呢?
Ese hombre es simpático,¿a qué se dedica?
这个人很和蔼,是做么的?
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的一点困难你何必要叫苦。
No sé en qué invierte sus horas libres.
我的空闲时间都用来干么。
¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到哪里去了?
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为么艾玛今天打扮的那么优雅?
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
为么我讨厌那个人.
Parecía desconcertado y sin saber qué decir.
像茫然了,说么才。
No sé qué nos darán en el concierto.
我音乐会上有么节目。
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为么有些人饭后会打嗝?
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最过时的?
No sé qué se ha creído ese niño.
我那家伙是怎么想的。
No sabe qué hará cuando termine la carrera.
完成学业后要做么。
Como no tengo qué hacer aquí, me voy.
既然在这儿么可干,那我就走了。
Yo soy tauro. ¿Y tú qué horóscopo eres?
我是金牛座,你是么座?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ay, ¿qué tienen adentro? ¿qué tienen adentro?
啊,面有什?面有什?
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 为什在商讨? 但, 什? 他们是情侣?
Lo que oyes. -¿Me puedes decir por qué?
你瞧见了. -能告诉我为什吗?
Es cierto, qué luz tenía y qué alegre era.
是的,阳光充足,快乐多多。
María se sobrecogió, y sólo ella sabía por qué.
玛利亚非常害怕,而且只有她自己知道为什。
Oigan, qué... por qué no se puede ver nada?
等等,为什看不见图?
Pues, nada, aquí, trabajando. Y tú, ¿qué? , ¿con mucho trabajo?
嗯没什,我在儿工作呢,你呢,在做什?工作很多吗?
¿De qué depende? Pues depende de qué parte de España.
取决于什呢?要看在西班牙的地方。
¿Pero por qué estáis aquí? ¿Por qué no os vais?
你们为什在儿?为什不离开呢?
¿Por qué no le decís qué amiga suya tiene la cámara?
大家说说友拿了相机呢?
Me gusta agarrarlos todos en una mano, no sé por qué.
我喜欢用一只手拿着它们,我也不知道原因。
Fuegos artificiales ¿por qué será por el Mis Universo o algo?
有烟花!为什放烟花,为了环球小姐吗?
Así que no, te lo agradezco mucho, pero qué va, qué va.
不用了,很感谢你的提议,但我还是算了。
Puedes decir " qué onda" como una versión más ligera de " qué pedo" .
你可以把“qué onda”作为“qué pedo”的温和版本。
Si tan segura estás – insistió la tortuga – ¿Por qué no probamos?
“如果你自信,”乌龟问道,“为什不和我比试一下呢?”
Oye, y de tu vida, ¿qué hay? ¿Tienes novia?
喂,那你的生活怎样?有女友了吗?
¡Uy, qué bueno!Con mucho no, con todo.
哇,不错啊,不是超浓,是纯香菜。
¿La qué? -gritó la rata de agua.
“什?”河鼠喊道。
Casi seguro. ¿Por qué no vas adentro?
“一定能睡着。为什你还不去睡?”
Entonces vamos a ver qué podemos cenar.
所以我们去看看能吃什晚餐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释