有奖纠错
| 划词

La paz justa y duradera en el Oriente Medio continúa siendo una quimera.

中东境内公正和持久和平仍只一个梦想

评价该例句:好评差评指正

La creación de un Estado palestino independiente, con Jerusalén oriental como capital, continúa hoy siendo una quimera.

建立以东耶路撒冷为独立巴勒斯坦仍然一种梦想

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pretender que las Naciones Unidas funcionen de acuerdo con los principios y propósitos consagrados en la Carta es una quimera.

因此,欲使联《宪章》原则和宗旨行事,自欺欺人。 这不可能

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.

因此,如果试图把这一拒绝被敲诈清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过痴人说梦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comprehensible, comprehensión, comprehensivo, comprehensor, comprendedor, comprender, comprendido, comprendiente, comprensibilidad, comprensible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

De hecho, la felicidad, por definición, es una quimera.

事实上,幸福的定义,就是幻觉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Configurarlo con cierto equilibrio político era una quimera.

建立某种政治平衡是一种幻想

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, claro, esto es una quimera, y, cuando te das cuenta de que no es perfecta, pues tenemos un problema.

意识到生活的不完美时,会知道完美的生活是一个幻觉其实我们身上有一个问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El nombre procede de la mitología griega, donde la quimera es una amalgama de tres animales diferentes.

这个名字来自希腊神话,其中嵌合体种不同动物的混合体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Anoche cerraba la italiana 'La quimera', que puede dar la gran sorpresa y convertir a Alicia Rohrwacher en la tercera mujer con Palma de Oro.

昨晚意大利电影《奇美闭幕这可能会艾丽西娅·罗尔瓦赫带来巨大的惊喜, 使其成为第位获得金棕榈奖的女性。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El quidditch no es una quimera.

魁地奇不是幻想

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Igual que con el éxito, de hecho, en 'Wabi Sabi' hablo de que el éxito y la felicidad son grandes quimeras.

成功也是一样,实际上,在“侘寂”中,我将成功和幸福都说成是巨大的幻影

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el portero infernal de los tres rostros, con otras mil quimeras y mil monstros, lleven el doloroso contrapunto; que otra pompa mejor no me parece que la merece un amador difunto.

吏和,成千的魑魅魍魉,参加了沉痛的殡殓。这是对已故情人最高的奠祭。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Que es posible que en cuanto ha que andas conmigo no has echado de ver que todas las cosas de los caballeros andantes parecen quimeras, necedades y desatinos, y que son todas hechas al revés?

怎么,跟我在一起这么长时间,难道就没有发现,游侠骑士的所有事情都像是幻境蠢事、抽疯,都是不顺的吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y como él sabía que la transformación de Dulcinea había sido traza y embeleco suyo, no le satisfacían las quimeras de su amo; pero no le quiso replicar, por no decir alguna palabra que descubriese su embuste.

桑乔知道所谓杜尔西内亚变了模样的事完全是他捣的鬼,所以他对主人的诡辩很不以为。不过,他也不愿意争论,以免哪句话说漏了嘴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Además, las víctimas de semejante quimera han tratado de fortalecer su autoconfianza mediante una imaginaria relación que dicen que existe entre ellos y el invisible Dios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En este taller se recupera la mirada de aquellos hombres del medievo hacia el bestiario mágico y esotérico de las gárgolas y las quimeras que ahora restauran o hacen de nuevo.

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me volví, dispuesto a abandonar seis años de quimeras, pero algo detuvo mis pasos antes de alcanzar la sala de música.

我转身要离开这个已度过六年美好时光的地方才跨进音乐室,我就不得不停下脚步。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ya en el exilio, tras la guerra civil, escribe Desolación de la Quimera, su obra cumbre.

内战结束后,他已经流亡,写下了他的杰作《Desolación de la Chimera》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compuerta, compuestamente, compuesto, compulsa, compulsar, compulsión, compulsivo, compulsorio, compunción, compungido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接