有奖纠错
| 划词

Basta recodar que las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, la mayor integración regional y las dinámicas corrientes de migración nacional e internacional, permiten a personas de todas partes del mundo conocerse entre sí, comunicar sus diferencias e intercambiar ideas, conocimientos y valores.

回顾,新的信息技术,更高的区域一体化程度以及国与国际移徙的大量流动使世界各地的人得以相互了解,探讨彼此歧,交流想、知识和价值。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme aclarar lo que he entendido: la delegación de los Estados Unidos ha hablado de crear un tercer grupo de trabajo; otros han hablado de examinar la revitalización como parte de los dos temas del programa; la representante del Canadá nos ha recodado que su delegación propuso incluso dedicar un período de sesiones al tema de la revitalización; y estamos hablando sobre la cuestión de cuánto tiempo se ha de asignar al tema de la revitalización y exactamente cómo se ha de asignar ese tiempo a un nuevo grupo de trabajo y a los dos temas del programa.

为了澄清我自己的理解:美国代表团谈到再建立一个工作小组;其他代表团谈到将振兴问题作为两个议程项目的部来讨论;加拿大代表提醒,她的代表团提议甚至召开一次会议来讨论振兴问题;我正在讨论在振兴问题上配多少时间和确切的将如何配给新建立的工作组和其他两个议程项目时间的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


线路, 线描, 线膨胀, 线圈, 线绳, 线速度, 线索, 线毯, 线桃儿, 线条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年1

En seguida vamos en directo a Mungia, en Bizkaia, pero antes recodamos como está la situación en Galicia, la comunidad más golpeada por la borrasca Fien, Noemí Alonso...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


线轴, 线轴儿, 线装, 线状的, , 宪兵, 宪兵队, 宪法, 宪法的, 宪章,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接