有奖纠错
| 划词

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书东抄西摘而成的.

评价该例句:好评差评指正

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,的先后顺序如何安排

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步

评价该例句:好评差评指正

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组交换的债券产生了“注销”效果。

评价该例句:好评差评指正

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

现债权的注销相当66.3%,这最近期间的最高值。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

会员国意见分歧和新的预算,不得不重作审查该计划。

评价该例句:好评差评指正

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像公民自由以及警察的权力上升。

评价该例句:好评差评指正

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不工作或工资来提高竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削更多更深入的仍为必要

评价该例句:好评差评指正

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如税以及提高国防和国土安全开支。

评价该例句:好评差评指正

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即预算经费的劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改了她的发言。

评价该例句:好评差评指正

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭到大量

评价该例句:好评差评指正

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总预算、少人员和大规模改组政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。

评价该例句:好评差评指正

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移到家庭。

评价该例句:好评差评指正

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

评价该例句:好评差评指正

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地其资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


形态学, 形态优美的, 形体, 形相, 形象, 形象的, 形象化, 形象化描述, 形象思维, 形销骨立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Los trozos que se usan son los recortes, carne sobrante del corte de filetes y costillas de cerdo.

使用的肉块都是边角料即里脊和猪排切剩下的肉。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Y un día, la directora anuncia que van a hacer recortes de personal.

有一天,主管宣布要裁员。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La consecuencia: recortes de personal y de horas laborales.

其带来的后果便是裁员和工作时间缩

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se añaden recortes de pollo procesado a la carne picada y fécula alimenticia.

在碎肉和食用淀粉中加入处理过的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un paso más allá en el que introducen en el cuadro palabras, números e incluso recortes de periódico.

更进一步地在画中引入文字、数字,甚至剪报。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A estas horas podemos confirmar 2 recortes de máximas en marzo.

目前以确认 3 月份有 2 次最大降息

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Las provincias vienen reclamando por recortes de fondos y deudas nacionales.

各省一直要求资金和国债。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El motivo dice fuentes del gobierno, es como del PP son de los recortes.

政府消息人士称,原因就像 PP 一样

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se trituran los recortes igual que para hacer hamburguesas, pasando la carne por una placa de metal llena de agujeros.

就像制作汉堡那样碾磨碎肉,让肉穿过布满小孔的金属板。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La Generalitat ha decretado la fase de preemergencia, con recortes de agua en Barcelona y Girona.

政府已下令进入紧急前阶段,巴塞罗那和赫罗纳将停水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Destacar probables recortes de temperaturas mínimas.

突出显示降低的最低温度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Esperamos que en otras capitales de provincia, también se debaten estos recortes.

希望在其他省会城市也讨论这些

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Según la compañía tecnológica, este recorte se debe a la incertidumbre económica.

据这家科技公司称,此次是由于经济不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Biden repetía que no se iba a dejar chantajear, los republicanos le exigían que hiciese recortes.

拜登重申他不会勒索,共和党人要求他开支

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

¿En qué estáis notando esos ajustes, esos recortes en el gasto público que se están llevando a cabo?

您如何看待正在进行的这些调整和公共支出

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En su carta siguiente, Florentino Ariza le mandó sin ningún comentario el recorte de periódico con la noticia.

在他的下一封信中,弗洛伦蒂诺·阿里萨向他发送了载有这一消息的剪报,但没有发表任何评论。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel leyó el recorte fechado dos años antes. Lo guardó en el bolsillo de la camisa colgada detrás de la puerta.

上校看了看这份两年前的剪报,把它塞进了挂在门后的夹克口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Piden recorte en las listas de de espera y diálogo para que no se siga avanzando en el deterioro de nuestra sanidad.

要求等候名单和对话,以便的健康状况不会进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Si entonces hubo recortes al Estado del bienestar, y por tanto mayor desigualdad en el peor momento posible, nosotros afianzamos el escudo social.

如果说当时国家福利遭到,从而在最糟糕的时刻加剧了不平等,那则会加强国家保障。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No entiende que haya dicho no, y Moncloa por el acento que con este decreto, no habrá recortes en las pensiones.

他不明白他说了不, 而蒙克洛亚的口音是, 有了这项法令,就不会养老金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪, 兴高采烈, 兴高采烈的, 兴革,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接