有奖纠错
| 划词

1.Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

1.有些代表团建议删除关司法机关允许用语

评价该例句:好评差评指正

2.No hubo absolutamente ninguna referencia a “ad referéndum” o a “en principio”.

2.根本就没有提及“在尚待核准基础上”或者“原则上”。

评价该例句:好评差评指正

3.De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.

3.因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定提法。

评价该例句:好评差评指正

4.El artículo 3 de esa Ley hace una referencia explícita a esa intención.

4.该法第3条明确指出这

评价该例句:好评差评指正

5.De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.

5.蓝线仍然是国际社会商定参照边界。

评价该例句:好评差评指正

6.También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.

6.仅仅提及“租船合同”也被认已经足够。

评价该例句:好评差评指正

7.Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

7.些意见建议添加提到国际组织字句

评价该例句:好评差评指正

8.Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

8.可以插入关“法或法资格”语言来纠正这点。

评价该例句:好评差评指正

9.Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

9.因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件提及

评价该例句:好评差评指正

10.Los resultados generales del índice pueden servir como referencia para las estrategias nacionales de innovación.

10.指数总体结果可作制定国家创新战略时参考

评价该例句:好评差评指正

11.245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).

11.上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。

评价该例句:好评差评指正

12.Aquí, las referencias distan de ser brillantes.

12.在这方面,我们记录远非出色。

评价该例句:好评差评指正

13.A veces sólo se hace referencia a un instrumento.

13.些情况下,重点放在个文书上。

评价该例句:好评差评指正

14.La falta de datos de referencia era un problema.

14.他指出,缺乏基线数据构成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.

15.许多国家计划都提到这两个文件。

评价该例句:好评差评指正

16.Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

16.它将成我们审议中个有用参考点。

评价该例句:好评差评指正

17.Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.

17.社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成社会保障体系内工和雇主晋升与注册基础。

评价该例句:好评差评指正

18.Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.

18.每个索赔在其索赔中均未提及另1名索赔

评价该例句:好评差评指正

19.Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.

19.在对基准进行限定方面,还可以进步改善。

评价该例句:好评差评指正

20.Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

20.因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叫喊, 叫好, 叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

1.Paquita Salas además tiene muchas referencias españolas y así.

《胖妞星探》也有很多西班牙典故等等。

「Sensational Spain 趣味街访」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

2.Durante más de dos siglos se tomó como referencia del meridiano cero.

两个多世纪以来,耶子午线参考点

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

3.Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.

作为军种政治部下步工作岗位安排参考

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

4.Por ejemplo, navegantes que tuvieron ilusiones ópticas o que tomaron mal las referencias cartográficas.

例如,由于航行者出现幻视,或者他们看错了图标。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

5." Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.

" Hijos" 相对父母来说

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

6.Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.

在具体某些东西,而泛指。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑

7.En esta referencia sobre usted coinciden las distintas fuentes en que nos hemos informado.

“此种传述,广播四方,我等知之甚稔。”

「波西米亚丑」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

8.La primera referencia que tenemos data del siglo XVIII.

首个记载可以追溯到18世纪。

「VideoEle Nivel B1」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

9.Porque es al fin y al cabo su referencia.

因为毕竟,他参照物

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

10.Además, es una referencia de cultura general, especialmente en Occidente.

此外,它也大众文化范本,尤其在西方。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

11.Hay unas estatuas haciendo referencia a su historia de minería.

些雕像反映了这里矿业历史。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12." Figueroa" e " Higareda" hacen referencia a un lugar donde crecen higueras.

“菲格亚”和“伊喀雷达”指长无花果树地方。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

13.Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.

所谓时速 就指每小时前进距离。

「Wolf Children 狼孩子雨和雪」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Los registros de civilizaciones cercanas en Turquía también hacen referencia al cuajo.

附近土耳其文明记录中也提到了凝乳素。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

15.El camino fue una referencia constante en la poesía de Antonio Machado.

在安东尼奥·马查多诗歌中,道路永恒主题

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

16.Yo creo que también teniendo la referencia de mi padre, que fue mediocentro, fue entrenador, mi hermano también.

我觉得这也有我父亲影响,他也名中场球员,他也教练。我哥哥也

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

17.¿Cómo oscurezco o hago referencia al hecho?

如何模糊事实或只涉及事实呢?

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

18.Hay nombres que hacen referencia a lugares.

有些名字指代地区。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

19.El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

标准语种人工产物,作为我们所有人参考

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

20.El término Ecuatorial hace referencia a la proximidad a la línea del Ecuador.

“赤道”词指靠近赤道。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接