El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专处向2 274名难民了援助。
Actualmente, se presta asistencia a 158.000 refugiados.
目前正在向15.8万难民援助。
Kuwait sigue prestando asistencia económica a los refugiados palestinos.
科威特正在继续向巴勒斯坦难民经济救助。
Se estima que aún quedan alrededor de 200.000 refugiados.
仍然滞留难民人数估计约为200,000。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难民务高级专简报。
Mencionaron expresamente, en ese contexto, al Comité de Refugiados de Karabad.
当局具体到了卡拉巴赫难民委会。
El OOPS realiza una importante labor en favor de los refugiados.
近东救济程处为难民做了大量作。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个负担。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人到卡拉巴赫难民委会鼓励定居。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,回返者仅仅只有132人。
En relación con estas últimas, muchos mencionaron el Comité de Refugiados de Karabaj.
就后者而言,定居者常常到卡拉巴赫难民委会。
Los servicios que presta el Organismo a los refugiados constituyen una inversión esencial.
近东救济程处向难民服务是一项必要投资。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民一般保健服务,包括补充营养。
Como no solicitó el estatuto de refugiado, fue devuelto a México al día siguiente.
他未出难民地位申请,因此于第二天被遣返墨西哥。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民情况。
85 Aumentará al 51% la proporción de niñas palestinas refugiadas que reciben enseñanza básica.
85 基本教育周期巴勒斯坦女难民学生所占比列将增加到51%。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境难民。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民人。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
居住在约旦巴勒斯坦难民人数最多。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词明确定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos salvadoreños llegaron aquí en los años 80 como refugiados.
80年代时,很多萨尔瓦多人民来到这里。
Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.
后来获得了诺贝尔文学奖并救助了2000名民。
Porque esto es una comisaría no un centro de refugiados.
因这里是警察局不是避所。
Más de 900.000 rohinyás viven como refugiados en Bangladesh.
超过 900,000 名罗兴亚人民生活在孟加拉国。
Otros jóvenes privados del derecho a la educación son los refugiados.
其他被剥夺受教育权的年轻人是民。
Este otro niño refugiado también está vivo.
另一个民儿童也还活着。
Viví un año en un campo de refugiados.
-我在民营住了一年。
Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.
约1400名流所者委内瑞拉民和移民。
La mayoría, 5,9 millones, refugiados en toda Europa.
其中大部分(590 万)民遍布欧洲。
María Camila la entrevistó en Cúcuta, donde estaba refugiada.
玛丽亚·卡米拉在库库塔对她进行了采访,当时她在那里避。
En las afueras de Tinduf se establecieron cinco campamentos de refugiados saharauis.
廷杜夫郊区建立了五个撒哈拉民营。
Son refugiados cruzando la frontera de Bielorrusia a Polonia, tratados como animales.
他们是从白俄罗斯穿越边境到波兰的民,受到像动物一样的待遇。
Había decenas de pacientes en su interior, personal sanitario, y también refugiados.
里面有数十名患者、医护人员,还有民。
Había más de 20 personas refugiadas, la mayoría eran mujeres y niños.
有20多名民,其中大多数是妇女和儿童。
Dan servicios legales y humanitarios a refugiados, personas deportadas y otros migrantes.
他们民、被驱逐者和其他移民提供法律和人道主义服务。
Alemania ha acogido ya cerca de un millón y medio de refugiados ucranianos.
德国已经接纳了将近一百万乌克兰民。
Bombardeos en el norte de la franja, asedios terrestres en campamentos de refugiados.
地带北部发生爆炸,民营遭到地面围攻。
El 73% de los refugiados en todo el mundo vienen de cinco países.
全球73%的民来自五个国家。
Ahora aceleran el envío de munición, mientras Israel bombardea ambulancias y campamentos de refugiados.
现在他们正在加速运送弹药,而以色列则轰炸救护车和民营。
Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.
我们要促进民和合法移民的融合。 移民途径。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释