有奖纠错
| 划词

Además, suelen ser objeto de amenazas y represalias.

此外,他们经常遭到威胁和报复

评价该例句:好评差评指正

Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动

评价该例句:好评差评指正

Utilizan la extrema violencia y la amenaza de represalia.

都使用极端暴力手段和报复威胁

评价该例句:好评差评指正

El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

令人感到是,循环暴力和暴力显然又开始发生。

评价该例句:好评差评指正

Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.

他们认为警调查提出投诉,并且他们害怕报复

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时受到报复

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.

道德操守办公室将保护举报当行为人或同调查进行合作人,使其报复

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.

无论如何,许多人担心,如果诉诸本国司法系统,遭到报复

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Bangladesh, no es posible combatir el terrorismo por medios militares o mediante represalias inmediatas.

孟加拉国认为仅靠军事行动或直接惩罚打击恐怖主义是

评价该例句:好评差评指正

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都认为遭报复危险是微足道

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre la igualdad de género también protege contra la aplicación de represalias por parte del empleador.

《性别平等法》还将针对雇主采取对抗措施提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Sus ataques contra la policía han aumentado y a veces parecen tener por objeto provocar actos de represalia.

它们针对警袭击活动增加,并且经常似乎意在招致报复

评价该例句:好评差评指正

Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.

第三,在内罗毕谈之后,政府和反叛运动应该实行最大克制:发动任何进攻或进行报复

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General está ultimando una política amplia para proteger contra las represalias por informar de supuestas faltas de conducta.

秘书长正在最后拟定一项全面政策,确保指控当行为报复

评价该例句:好评差评指正

Los periodistas que trabajan en las aldeas y distritos están especialmente expuestos a las amenazas y represalias de ambos bandos.

在乡村和地区工作记者特别容易受到来自双威胁和报复

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数肇事者未被起诉,特别是牵涉到军队时。

评价该例句:好评差评指正

Era vital para el éxito de la misión que los entrevistados pudieran expresarse con libertad y sin temor a represalias.

接受访谈者乐意自由表达他们思想,毫畏惧遭受报复,这点对于实况调查团成功至关重要

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, como ya había sufrido represalias, el Estado Parte no tenía nada de qué proteger que justificara esconder información.

无论如何,既然申诉人已经遭到了报复缔约国也就没有什么必要再保守机密了。

评价该例句:好评差评指正

Nadie que señale una cuestión a la atención de la Ombudsman o le proporcione información podrá ser objeto de represalias por este hecho.

任何人得因提请监员注意某一事项或向监员提供资料而受到报复

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la India condena inequívocamente la persistencia de una situación frágil caracterizada por actos de terrorismo y medidas de represalia excesivamente severas.

但是,印度明确谴责了以恐怖主义行动和过度残酷报复措施为特征脆弱局面持续存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortafiambres, cortafierro, cortafrío, cortafuego, cortafuegos, cortahierro, cortalápices, cortamente, cortante, cortapapel, cortapapeles,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Ahora, si esto no se cumplía, las represalias eran terribles.

如果不缴纳贡品,报复是非常可

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

China advierte de represalias contra Estados Unidos por destruir su globo aeroestático.

中国警告称,将对美国摧毁其热气球进行报复

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

A veces los padres no denuncian por miedo a represalias.

有时父母因报复而没有报告

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Israel ejecuta estas demoliciones como represalia contra los acusados de terrorismo y sus familias.

以色进行这些拆除活动是报复那些被指控犯有恐怖主义行人及其家人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.

我们看到了他们面对报复恐吓、暴力和拘留时勇敢和决心。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En represalia Ishtar liberó al Toro del Cielo para que destruyera las cosechas y matar gente en Uruk.

报复,伊什塔尔释放了天公牛来摧毁乌鲁克庄稼并杀人民。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

La dictadura acusó el golpe con una serie de represalias drásticas que habían de culminar, meses después, con la clausura del periódico.

专制机关面对这一重击,采取了一系激烈弹压手段进行报复,最终让我们报纸在几个月之后关张了事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El informe denuncia " ataques contra estos trabajadores de la justicia, sus familias y su círculo cercano, como represalia por su trabajo" .

报告谴责“对这些司法工作者、他们家人和他们亲密圈子攻击,以报复他们工作。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El jefe de Hezbollah había prometido represalias y castigo a Israel por las explosiones masivas de beepers de las que responsabiliza a Tel Aviv.

真主党领导人承诺将对以色大规模传呼机爆炸事件进行报复和惩罚, 他将此事归咎于特拉维夫。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tal vez como represalia por la frivolidad del gobernador, la virreina presentó a Sierva María en la cena que la abadesa les ofreció en su comedor privado.

也许是了对总浮态度进行报复, 当女院长在她私人餐厅请总夫妇进晚餐时, 总夫人把西埃尔瓦·玛丽亚带了来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性制裁,激起德国人对胜利者仇恨,法国人在对德国进行报复这方面是最激烈

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lo peor que puede pasar es que por miedo a nuestras represalias no nos comuniquen lo que hicieron, porque ahí sí creo que se pierden un apoyo importante.

最糟糕情况是, 他们因我们反击而不敢告诉我们他们做了什么,因那样话, 我认他们会失去一个重要支持。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Una potencia nuclear ha violado la legalidad internacional y ha comenzado la invasión de un país vecino, al tiempo que ha amenazado con represalias a cualquier otra nación que socorra al país agredido.

一个核大国违反了国际法律,开始入侵邻国,同时威胁将对援助受侵国家任何其他国家进行报复

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Es su respuesta a un ataque previo con drones de la milicia Chií, que a su vez decía actuar en represalia por ataque selectivo israelí, que ayer mató a uno de sus comandantes.

这是他们对什叶派民兵此前发动无人机袭击回应,什叶派民兵随后声称是报复以色选择性袭击,昨天, 以色袭击杀死了一名指挥官。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

La Relatora Especial para la Independencia de Magistrados y Abogados, Margaret Satterthwaite, cree que estas acciones podrían constituir represalias por haber ayudado a candidatos de la oposición durante las últimas elecciones en Venezuela.

治安法官和律师独立问题特别报告员玛格丽特·萨特思韦特认,这些行可能构成对在委内瑞拉上次选举期间帮助反对派候选人报复

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El hombre, que aceptó hablar de forma anónima por miedo a represalias, le contó a Luis Ángel que desde hacía muchos años, casi dos décadas, había sido testigo de las afectaciones de los túneles.

由于担心遭到报复,这名男子同意匿名他告诉路易斯·安赫尔,多年来,几乎二十年来,他目睹了隧道影响。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El apoyo de la reina en este conflicto a su sobrino, el archiduque Carlos de Habsburgo, rival de Felipe V, le granjeó la enemistad del nuevo monarca que, como represalia, la desterró al exilio de la Corte regia.

女王在这场冲突中对她侄子、菲利普五世竞争对手哈布斯堡大公查尔斯支持,引起了新君主敌意,新君主报复将她流放出宫廷。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

" Seguimos su caso y urgimos a las autoridades a que no tomen represalias contra ella por ejercer su derecho a la libertad de expresión" , destacó en rueda de prensa la portavoz de la oficina de la ONU, Ravina Shamdasani.

“我们正在关注她案件,并敦促当局不要因她行使言论自由权而对她进行报复,”联合国办公室发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Rusia amenazaba con represalias y Putin lamentaba un paso innecesario.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Solo el del pasado domingo, dejó víctimas mortales, desencadenando la actual represalia de Washington.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接