有奖纠错
| 划词

1.El gobierno causó la sangrienta represión.

1.政府造成了这次血腥镇压

评价该例句:好评差评指正

2.Donde existe represión es inevitable la revolución.

2.哪儿有压迫哪儿就有抗.

评价该例句:好评差评指正

3.Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.

3.摩洛哥必须结束在地区压迫撒哈拉人。

评价该例句:好评差评指正

4.Burundi ha firmado el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

4.布隆迪已经签署了《制止向恐怖主义提供资助际公约》。

评价该例句:好评差评指正

5.Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

5.《制止向恐怖主义提供资助际公约》。

评价该例句:好评差评指正

6.Se impartirá capacitación a funcionarios de represión en procedimientos relacionados con prácticas óptimas.

6.将向执法人员提供有关最佳做法程序培训。

评价该例句:好评差评指正

7.La lucha contra el terrorismo no puede considerarse estrictamente en términos de represión policial.

7.恐怖主义斗争不能只看作仅仅是警察镇压行动。

评价该例句:好评差评指正

8.Pero los Estados no han facilitado información muy detallada sobre las medidas de represión.

8.但是各执法措施没有提供许多详尽资料

评价该例句:好评差评指正

9.La represión de las minorías gio, krahn y mandingo también ha disminuido.

9.对古奥、克兰和曼丁哥少数民族镇压也减缓。

评价该例句:好评差评指正

10.Los Estados Unidos se oponen a Fidel Castro y a su política de represión.

10.对菲德尔·卡斯特罗及其压迫政策

评价该例句:好评差评指正

11.Precisamente ayer firmé el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

11.就在昨天,我签署了《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正

12.La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

12.镇压和强制并非根除恐怖主义基本法则。

评价该例句:好评差评指正

13.En el ámbito internacional, Bhután ratificó el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

13.际上,不丹批准了《制止资助恐怖主义际公约》。

评价该例句:好评差评指正

14.Su delegación elogia la aprobación del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear.

14.代表团称赞通过《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正

15.La Asamblea General acaba de aprobar el Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

15.联大刚刚通过《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正

16.Creo firmemente que el terrorismo no puede eliminarse mediante la represión militar por parte de sus mecanismos estatales.

16.我坚定地相信,无法通过家机器军事镇压来消灭恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

17.Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

17.本着这种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正

18.El mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia no abarca la prevención y represión del terrorismo.

18.安全和安保部任务规定没有包含预防和制止恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

19.También ha habido progresos en la cooperación en actividades de represión y de intercambio de información.

19.执法合作和情报交换方面也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

20.Me complace decir que Mauricio firmó ayer el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismos nuclear.

20.我高兴地说,毛里求斯昨天签署了《制止核恐怖主义行为际公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递减率, 递交, 递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

1.Confundir la represión con la calma.

克制误认平静。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

2.Como sabes, supuso una época terrible de represión durante 40 años.

如你所知,那是一段可怕长达四十年高压统治时期。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

3.En su obra más conocida, Persépolis, narra una infancia y adolescencia de represión en su Irán natal.

在她最著名作品《波斯波利斯》中,她讲述了自己在伊朗童年和青少年时期压抑生活。

「西班牙莱昂诺尔公主演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

4.No queremos la represión, queremos el diálogo.

- 我们不想要镇压我们想要话。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

5.El partido comenzó casi 30 minutos más tarde por la represión policial sobre hinchas argentinos.

由于警方阿根廷球迷进行镇压, 比赛在近30分钟后开机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

6.Defiende la represión contra el pueblo.

镇压进行辩护。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

7.Nunca se esperó la represión que se encontró.

所遭遇镇压是从未预料到机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

8.Habla de represión feroz y evidencia la ruptura del bloque independentista.

它讲述了残酷镇压并显示了独立集团分裂。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

9.Escuchaba sobre las denuncias de represión policial cuando los estudiantes protestaban.

我听说有关学生抗议时警察镇压报道。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

10.Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.

限制其行动、限制用水、进行镇压和边缘化只是以色列针巴勒斯坦部分手段。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

11.Los jóvenes no estaban dispuestos a perdonar la represión del gobierno ni el asesinato de manifestantes.

年轻不愿意原谅政府镇压和杀害抗议者。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

12.La mayoría llegó tras la ola de represión por parte del ejército de Myanmar en 2017.

大多数是在 2017 年缅甸军方一波镇压行动之后发生机翻

「Radio ONU2020年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

13.Ahí viví mis primeras represiones, tragué gas lacrimógeno por primera vez, andaba con mi mami justamente.

在那里, 我经历了我第一次压抑 我第一次吞下催泪瓦斯,我和我妈妈在一起。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

14.Y en Irán, la dura represión policial está apagando poco a poco la intensidad de las protestas.

在伊朗,严厉警察镇压正在慢慢抑制抗议活动强度。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.La represión de emociones y deseos, en lugar de permitirnos comprenderlos y gestionarlos, puede resultar en consecuencias bastante negativas.

压抑情绪和欲望, 而不是让自己理解和管理它们,可能会导致相当负面后果。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

16.Cien personas murieron por la represión policial durante las protestas que duraron meses hasta derrocar al gobierno prorruso de Víctor Yanukóvich.

抗议活动持续数月,直到维克多·亚努科维奇亲俄罗斯政府被推翻,数百因警察镇压而死亡。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

17.O Flora Tristan, mujer socialista, que habla de las mujeres obreras y explica también la doble represión que sufren, de clase y de género.

还有弗洛拉·特里斯坦,一位信仰社会主义女性,她谈到了女工,阐释了她们所遭受到双重压迫,这压迫分别来自阶级和性别。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

18.Israel, por supuesto, no se quedó atrás y respondió con más y más represión.

当然,以色列也不甘落后,进行了更多镇压

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

19.Y cuando comenzó la represión a los manifestantes, el régimen ordenó no atender a los heridos como otra forma de castigo.

当开镇压抗议者时,政权下令不再待伤者, 以此作另一种形式惩罚。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

20.Hacemos un llamado a las autoridades para que detengan la represión de la disidencia y liberen de inmediato a todas las personas detenidas arbitrariamente.

我们呼吁当局停止镇压异议,立即释放所有被任意拘留机翻

「Radio ONU2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接