有奖纠错
| 划词

1.Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.

1.为了保持工作,实施了福利措施。

评价该例句:好评差评指正

2.En la decisión deben indicarse expresamente los activos objeto de retención.

2.在决定中必须明确提到予以扣留的资产

评价该例句:好评差评指正

3.En consecuencia los Tribunales proponen la introducción de una prima de retención.

3.因此,两法庭提议发放留用奖金

评价该例句:好评差评指正

4.No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.

4.没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。

评价该例句:好评差评指正

5.Su delegación favorece la retención del término “sensible” en relación con el daño en el artículo 7.

5.俄罗斯代表团赞成保留适用于第7条所指的损害的“重大”标准。

评价该例句:好评差评指正

6.La creación de instrumentos de desarrollo que faciliten el aprendizaje y la retención de conocimientos en las organizaciones.

6.创立发展手段,以促进组织学习和知识保持。

评价该例句:好评差评指正

7.La realización de la estrategia de conclusión del Tribunal también depende en gran parte de la retención de su personal calificado.

7.实现法庭的完成工作战略在很大程度上赖于留住格的工作

评价该例句:好评差评指正

8.Esas condiciones complican de manera significativa la contratación y retención de funcionarios y cuadros directivos altamente calificados, profesionales, capaces y responsables.

8.些条件对招聘和保留高资格、专业化、能力强、负责任的工作和领导构成严重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

9.Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

9.除了尽力留住有技能的保健工作者外,还必须征聘和培训更多的医务工作者。

评价该例句:好评差评指正

10.La Sra. Otiti (Uganda) dice que su delegación votará en contra de la retención del párrafo 35 tal como está redactado.

10.Otiti女士(乌干达)说,乌干达代表团将会投票反对保留目前草案中的第35段。

评价该例句:好评差评指正

11.El Sr. Cumberbach (Cuba) dice que su delegación tiene la intención de votar a favor de la retención del párrafo 35.

11.Cumberbach先生(古巴)说,古巴代表团打算投票赞成保留第35段。

评价该例句:好评差评指正

12.Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

12.高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.

13.如何将高素质的采购长期留在维持和平特派团工作仍是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

14.La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

14.征聘和保留格的、有积极性和守纪律的维持和平行动文职其实并不容易。

评价该例句:好评差评指正

15.Ese miembro opinó que, como el aumento de sueldos alentaba la retención, no era el momento más apropiado para solicitar un aumento general.

15.该成认为,加薪将鼓励继续留在因此现在不是求普遍加薪的适当时机。

评价该例句:好评差评指正

16.Noruega tiene la intención de votar a favor de la retención del párrafo 35, relativo a la prórroga del mandato del Representante Especial.

16.挪威打算投票赞成保留第35段,从而延长特别代表的授权。

评价该例句:好评差评指正

17.El índice de retención de la educación secundaria es superior en las mujeres con 93,6%, mientras que en los varones es de 90,1%.

17.尼加拉瓜的女性中等教育完成率为93.6%,男性为90.1%。

评价该例句:好评差评指正

18.Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.

18.在“”下设想的改革重点是征聘、保留和培训干练和接受问责的工作

评价该例句:好评差评指正

19.La Organización aceptó una carta de crédito en lugar de pedir una fianza de cumplimiento al contratista y de aplicar una retención de fondos.

19.本组织同意以信用证代替承包商的履约保证金和保留金。

评价该例句:好评差评指正

20.Casi todos los interlocutores destacaron la necesidad de formación y desarrollo de la capacidad, aunque reconocieron que la retención del personal era un problema.

20.几乎所有的对话者都强调需提供训练和发展能力,但是认识到留住工作是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 父辈, 父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

1.Interrumpir esto puede disminuir la formación de la memoria y la retención del aprendizaje.

干扰睡眠缩减记忆的形成过程,从而无法巩固学习成果。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

2.En Madrid un accidente que provoca 5 km de retención.

马德里发生一起事故,导致 5 公里机翻

「Telediario202310月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20251月合集

3.Rige desde hoy la baja de las retenciones al campo.

减少农业税预扣的措施自即日起生效。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20251月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310月合集

4.El Gobierno oficializó la suspensión de las retenciones a los lácteos.

政府正式暂停对乳制品征收预扣机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202310月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20251月合集

5.En el campo celebraron la reducción de las retenciones a los granos.

农村里人们庆祝粮食的减少。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20251月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312月合集

6.Pese a una promesa de Caputo, sería inminente una suba de retenciones al campo.

尽管卡普托做出了承诺, 但现场预扣的增加仍将迫在机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202312月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

7.Varios accidentes también han provocado retenciones.

多起事故也造成了机翻

「Telediario20237月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

8.Por la tarde nubes de tipo alto viento de levante que dejará nubes de retención.

午,高东风云机翻

「Telediario20234月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

9.A esta hora comienzan las primeras retenciones de entrada a las grandes ciudades como Madrid o Barcelona.

此时,马德里或巴塞罗那等大城市开始实施首次入境机翻

「Telediario20241月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

10.Es en la causa en la que se investiga por la supuesta retención de 8000 millones de pesos del impuesto a los combustibles.

此案正在调查涉嫌80亿比索燃油税款一事。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

11.Varios accidentes han provocado retenciones en Barcelona, Madrid o Toledo, en un día en el que muchos regresan a casa, y otros comienzan sus vacaciones.

巴塞罗那、马德里或托莱多发生了几起事故,在这一天,许多人回家,其他人开始他们的假期。机翻

「Telediario20249月合集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

12.La recuperación inmediata en forma de una prueba o un breve resumen de lo que acabas de aprender puede aumentar la retención hasta en un 30%.

以测验或对刚刚学到的内容进行简短总结的形式提供即时反馈,可以将记忆力提高高达 30%。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

13.Y ya vemos las primeras retenciones en los accesos a grandes ciudades, en la A1, A5 y A6, pero lo peor se espera para esta tarde.

我们已经在大城市的 A1、A5 和 A6 入口处看到了首次交通拥堵,但预计最严重的情况将在今天午发生。机翻

「Telediario202310月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312月合集

14.Mientras, siguen las restricciones para operar con dólares y el Gobierno cerró el registro para anotar exportaciones de granos, para evitar que se paguen retenciones con un dólar viejo.

与此同时,对使用美元进行操作的限制仍在继续, 政府关闭了记录粮食出口的登记处,以防止用旧美元支付预扣税款机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202312月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

15.Estas medidas generan beneficios económicos al reducir el absentismo relacionado con la maternidad, aumentar la retención de las trabajadoras y reducir los costes de contratación y formación de nuevo personal.

这些措施通过减少与生育相关的缺勤、提高女性员工的以及降低招聘和培训新员工的成本来产生经济效益。机翻

「Radio ONU20238月合集」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

16.Las intervenciones de tipo barrera que bloquean el contacto entre la boca y las uñas, como guantes, mitones, calcetines y dispositivos de retención o de placa de mordida pueden servir como impedimentos o recordatorios.

那些阻碍嘴和指甲接触的屏障型干预措施,如手套,连指手套,袜子或者咬板,这些都可以用做阻碍或者提示用具。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20241月合集

17.Además, hay malestar entre los bloques dialoguistas por las advertencias del Ministro de Economía, que insiste con el aumento de las retenciones y las jubilaciones, y aseguró que recortarán más partidas a las provincias si algún artículo es rechazado.

此外,由于经济部长的警告, 对话集团之间出现了动荡,经济部长坚持增加预扣和养老金,并保证如果任何条款被拒绝, 他们将削减对各省的更多拨款。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20241月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

18.Allí han estado trabajando los operarios para despejar la vía y aún hay algunas retenciones.

「Telediario20241月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

19.Ya se empiezan a ver esas primeras retenciones.

「Telediario20237月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20242月合集

20.Cortes que han provocado un kilómetro de retención.

「Telediario20242月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


父执, 父子关系, , 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接