有奖纠错
| 划词

1.He sentido el roce de algo en la cara.

1.我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

评价该例句:好评差评指正

2.El continuo roce ha debilitado la cuerda.

2.不断摩擦使绳子不结实了。

评价该例句:好评差评指正

3.Con el roce se toma cariño.

3.过接触就会产生感情.

评价该例句:好评差评指正

4.Las causas raigales del roce entre las culturas y las civilizaciones no son principalmente las diferencias religiosas, sino mayoritariamente intereses políticos y económicos encontrados y malentendidos.

4.不同文化文明之间摩擦的深刻根源主要并不在于宗教分歧,多半是由于相互竞争的政益与误解。

评价该例句:好评差评指正

5.La impresión de que se está desfavorecido, e, incluso, discriminando intencionadamente por motivos religiosos y culturales provoca roces dentro de las sociedades y a menudo acrecienta las fuerzas extremistas.

5.如果感到处于不地位,甚至作为一种信仰文化意歧视,那么就会导致不同社会内的摩擦且常常会加剧极端主义势力。

评价该例句:好评差评指正

6.Entre tanto, ambas partes deben abstenerse de formular declaraciones exaltadas o adoptar cualquier medida, ya sea jurídica, política o militar, cuyas consecuencias puedan complicar aún más la búsqueda de una solución o causar roces innecesarios.

6.同时,双方必须力行克制,避免挑衅性言辞,并且在司法、政军事领域避免采取任何可能会使寻求解决办法进一步复杂化或造成不必要摩擦的行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Integran las Salas del Tribunal 16 magistrados permanentes, incluidos dos magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, que prestan servicios en la Sala de Apelaciones del Tribunal (magistrados Mehmet Güney (Turquía) e Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina)) y hasta nueve magistrados ad lítem.

7.法庭各分庭的组成包括16名常任法官,担任法庭上诉分庭法官的两名卢旺达问题国际法庭法官(穆罕默德·居内伊法官(土耳其)伊内斯·莫妮卡·韦恩贝格·德罗法官(阿根廷)),以及至多九名审案法官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.La llovizna le caía sobre la cara como el roce ligero de un par de manos frías.

细雨洒脸上,像一双冰凉的小手轻抚着他。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
风之影

2.Escuché los pasos de Bea acercándose a mi espalda y sentí su roce en la ropa empapada.

我听到贝亚的脚步声越来越接近,接着,我感受到她正抚摸我身上湿透的衣服。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
老人与海

3.Era sólo un roce del sedal lo que había cortado su carne.

只不过被钓索勒一下,割破肉。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语

4.Sin embargo sí tenemos otro vecino con el que yo considero que hay un poco más de roce ¿no?

而我认为,我们确实和另一个邻居的摩擦更多,不是吗?

「Laura的沉浸式西语」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

5.Hombre, siempre hay alguien con quien tienes algún roce.

-伙计,总有人和你有摩擦机翻

「Telediario2024年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

6.Pero percibe de pronto el roce de una mano sobre el pestillo.

但突他听到一只手触碰门闩的声音机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Era otro: desorientado y macilento, y con un cabello ralo que se le desprendía con el solo roce de la almohada.

他像完全变个人:苍白而茫,稀疏的头发枕头上摩擦一下会掉落。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

8.Su madre seguía pasándole la mano por la cabeza, pero ese roce ya no era una caricia, sino una presión intolerable.

母亲依把手放他的头顶,但已经不是温柔的抚爱,而是一种难以忍受的压力

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
TED精选

9.Eso genera una serie de roces entre el consumidor financiero y las entidades que han dado los créditos.

金融消费者和提供贷款的实体之间产生一系列摩擦机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

10.Ambos se sobresaltaron y retrocedieron sin pensarlo, pero este fugaz roce de cuerpo contra cuerpo bastó para confundirles.

两人一跳, 不假思索地后退一步,但这一瞬的身体接触, 却足以让他们迷惑。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

11.¿Sabías que en el beso esquimal no se tocan los labios, en éste únicamente se da un roce de nariz a nariz?

你知道吗,爱斯基摩人的吻并不涉及接触嘴唇,而只是鼻子对鼻子的摩擦

「情人节特辑」评价该例句:好评差评指正
El hilo

12.Y la mayoría de los roces y cosas que pasan adentro es todo por no tener un algo para hacer.

而内心发生的大部分摩擦和事情,是因为无事可做。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
海上大教

13.El roce de su propio cuerpo contra la tierra de la mina le impedía oír nada, pero Arnau debía de estar tras él.

当他的身体地道里向前滑动时,他什么也听不见,不过,亚诺应该会他后面的。

「海上大教」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

14.Y esa es la idea que quería compartir, la de que los niños al final lo entienden, pero siempre habrá roces.

这就是我想分享的想法,孩子们最终会理解它,但总会有摩擦机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

15.Desperté con horror; a mi lado, en el alba, dormía Zaid; el roce de una telaraña en mi carne me había hecho soñar aquel sueño.

;天色微明,萨伊德还睡我旁边;一张蜘蛛网我身上,使我做那个噩梦。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

16.Pero volvían por fin, y el hachazo aún doliente de la vida del obraje, era apenas un roce de astilla ante el rotundo goce que olfateaban allí.

不过,他们终于回来。刀砍斧劈地伐木,至今仍让他们感到身心交瘁,但和他们已那里嗅到的纵情欢乐的滋味相比,那不过像是被木片划一下而已。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

17.El roce entre administraciones ha llevado al gobierno canario a pedir a las oenegés que les pidan autorización antes de acoger más niños.

政府之间的摩擦导致加那利群岛政府要求非政府组织接收更多儿童之前先获得授权。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

18.Después de ponerse el sol refresca, se ha puesto el saco por encima y eso hace que el roce del sedal moleste menos.

太阳落山后,天气凉,他就把袋子套身上,这样鱼线的摩擦就不那么麻烦机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

19.La saturación en ese centro en el que estás, allí en la isla ha sido el detonante para este último roce entre administraciones.

你们所的岛上的中心的饱和已经引发政府之间最近的摩擦机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

20.O sea, había como, cuando entrabas ya en la calle, ya veías que no iba a pasar nada grave, pero ya había como algunos roces.

换句话说, 当你进入街道时,你可以看到没有什么严重的事情会发生,但已经有一些摩擦机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接