有奖纠错
| 划词

La causa de la inundación fue la rotura de un dique.

那次水是由于一条堤

评价该例句:好评差评指正

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

分解同时会有数量较小放射性元素射入环境。

评价该例句:好评差评指正

La presión de rotura de la cápsula sujeta al recipiente de 10 litros debe ser igual a la presión máxima de rotura de las cápsulas de seguridad que deben montarse en el RIG o la cisterna portátil.

10升容防爆盘爆裂压力应当等于将装中型散货箱或罐体上防爆盘最大裂压力。 这一压力应当小于有关罐体试验压力。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el organismo tuvo que hacer frente a otros problemas de infraestructura, como averías en las bombas y roturas en las conducciones de agua que causaron cortes de suministro y problemas de presión en toda la isla.

但该机构仍面临其他基础设施问题,例如水泵损坏和供水线断裂导致全岛供水中断和水压问题。

评价该例句:好评差评指正

Estas fuentes de radiación se desarrollan para utilización en condiciones terrestres y, dependiendo de la construcción de un vehículo espacial y de la ubicación de las fuentes a bordo, podrían sufrir roturas en caso de accidente de un vehículo espacial o de un sistema de cohetes.

此类辐射源是为地球条件下使用,此种辐射源火箭系统或航天事故时可能会分解,具体情况视航天构造和辐射源航天中所处位置而定。

评价该例句:好评差评指正

Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).

对于公共基础设施(下水道、雨季积水洼地、饮用水供水管道)以及私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de seguridad, se recomienda que el recipiente de prueba esté provisto de otra cápsula de seguridad adicional (con una presión de rotura equivalente al 80% aproximadamente de la presión de diseño del recipiente de 10 litros) con una abertura de gran tamaño que sirva como medio de ventilación adicional de urgencia en caso de que el diámetro elegido resulte demasiado pequeño.

安全,建议试验容也配备另一个孔口较大防爆盘(爆裂压力约为10升试验容设计压力80%),以便试验容选用孔板直径太小时用于紧急排气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽象概念, 抽象理论, 抽象作品, 抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura.

但是不行,钓索照样紧绷着,上面抖动着水珠,都快

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

La resonancia a Courtois ha descartado una rotura.

库尔图瓦 MRI 排除撕裂

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Hoy se ha sabido que sufre diversas roturas.

今天,据悉它遭受各种破坏

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Es la misma rodilla en la que tuvo una rotura del ligamento cruzado en julio del año pasado.

7月他十字韧带撕裂膝盖就是这个膝盖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

En Rusia, la rotura de una presa ha provocado esta inundación que ha anegado cientos de viviendas.

在俄罗斯,大坝溃决导致洪水淹没数百所房屋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Cuatro roturas de servicio, 27 errores no forzados, desconfianza con la derecha, lento en los movimientos, falto de chispa.

4次破发,27次非受迫性失误,对正手不信任,动作缓慢,缺乏火花。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso cuando están hechos para evitar roturas, su disponibilidad hace que sea fácil tratarlos como artículos de un solo uso.

即使它们是为防止破损而设计但它们性使得它们很容易被视为一次性物品。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20 Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente: según la lesión que habrá hecho á otro, tal se hará á él.

20 以伤还以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人身体有残疾,也要照样向他行。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No podía ver los brincos del pez sobre el agua: solo sentía la rotura del océano y el pesado golpe contra el agua al caer.

他看不见鱼跳跃,只听得见海面声,和鱼掉下时沉重水花飞溅声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Valde sufrió una rotura parcial del ligamento de su tobillo derecho, tras esta dura entrada, y estará un par de meses K.O.

巴尔德右脚踝韧带部分, 在这次艰苦挑战之后,将缺席几个月。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Hoy hace 25 años, la rotura de una balsa minera en Sevilla provocó el vertido de 6 millones de metros cúbicos de residuos peligrosos.

25今天,塞维利亚矿筏破裂导致600万立方米危废倾倒。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310月合集

El brasileño estará fuera de las canchas al menos 6 meses tras confirmarse la rotura del ligamento cruzado anterior y el menisco de su pierna izquierda.

在确认左腿十字韧带和半月板撕裂后, 巴西人将缺席至少6个月比赛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Empero fué que tornando él á meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? Y llamó su nombre Phares.

29 随后这孩子把手收回去,他哥哥生出来。收生婆说,你为什么着来呢因此给他起名叫法勒斯。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura. El bote avanzaba lentamente y el viejo siguió con la mirada al aeroplano hasta que lo perdió de vista.

但是不行,钓索照样紧绷着,上面抖动着水珠,都快船缓缓地进,他紧盯着飞机,直到看不见为止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un equipo de especialistas de la ONU en evaluación y coordinación de desastres ha llegado a Ecuador para asistir al país en la emergencia medioambiental causada por la rotura de un oleoducto en la provincia de Esmeraldas.

联合国评估与协调灾害专家小组已抵达厄瓜多尔,协助应对埃斯梅拉达斯省输油管道破裂引发环境紧急状况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

" rotura tubería de agua, rotura tubería de gas, aquello era un sinvivir, caída de cascotes en mitad de la noche" La comunidad de Madrid defiende que todos los afectados tienen a su disposición una ayuda para cubrir el alquiler.

“水管破裂, 煤气管破裂,一片死寂,瓦砾在半夜掉落” 马德里社区辩称, 所有受影响人都可以帮助支付房租。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y a 150 en un barco que va a 60 km por hora flotando arriba del aire, una mala decisión puede ser una fractura o un esguince o una rotura de ligamentos, porque el barco se mete en el agua así, es peligroso.

而在时速60公里船上,心率达到150时,一个错误决定可能导致骨折、扭伤或韧带撕裂,因为船这样冲入水中是非常危险

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Afectado a numerosos coches, con roturas de lunas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Una pequeña rotura en el abductor derecho.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

El fuerte oleaje provocó también rotura de cristales y daños en otro crucero.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出类拔萃, 出类拔萃的, 出类拔萃者, 出力, 出猎, 出笼, 出路, 出乱子, 出落, 出卖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接