¿Y si hacemos un muñeco de nieve?
堆个雪人吗?
No me importa si quedes o no.
你留留下和没关系。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
知道他是否愿意接受的建议.
Vea usted si le va este traje.
您看看这件衣服您能能穿。
No me importa si vienes o no.
你关的事。
Voy a ver si han venido ya.
看看他了没有。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就吸烟。
Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.
方便的话,请你明天吃饭。
Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.
如果你有需的话,可以用的东西。
Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?
打扰了,您知道这附近的医院吗?
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过.
Ve a la venta y pregunta si tienen habitaciones libres.
店看看有没有空房间。
No sé si lo que dice es auténtico o falso.
知道他说的是真的还是假的。
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归。
El esparadrapo no se adhiere si la piel está húmeda.
皮肤湿的时候橡皮膏就粘住。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Estás loco si crees que vas a conseguir eso.
你若是以为能达到那个目的,那你就太自量力了.
Me asomé a la terraza para ver si venían ya.
探出阳台看他是是往这边了。
Tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren.
如果想赶上火车,就得快点。
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué tal si salimos un día de estos?
要不我们这几天一起出去玩吧?
¡Oh, si aceptaras —sollozó—, si de verdad aceptaras!
“噢,如果你愿意,… … ”她抽泣着,“只要如果你愿意!
Tal vez si movieras los brazos como loco...
也许你要是同时挥动双臂,疯疯癫癫的。
¿Qué harías si fueras médico, político o si tuvieras hijos?
如果你是医生、政治家或者有了孩子,你会怎么做?
Sandy, si esta solo fueran unas semanas.
桑迪 如果是几周 还可以。
Hay una diferencia si decimos " lo mismo" o si decimos " el mismo" ¿sí?
当我们说lo mismo和说el mismo时是不一样的,对吧?
¿Y si la madre no regresa jamás?
万一鸟妈妈一直不回来呢?
Y si no, escuchad ésta que viene ahora.
如果不是,就来听听接下来这个故事。
Como si tan bueno como la bebida.
看起来比饮料好。
A ver si tengo algún libro sobre relojes.
我记得我好像有本关于钟表的书。
Ya te has de imaginar si la quería.
他是不是爱她,你该想象得出来了吧。”
Vamos a ver si puedo encontrar uno mejor.
我们来看看能不能找到更好的。
Me pregunto si habrá dónde conectar una cobija eléctrica.
也不知道树上有没有插头。
Pero... la verdad... no sé si necesito tener uno.
哎,但是,我不确定我是不是需要电脑呀。
No tendríamos que hacer esto si recordaras el hindi.
要是你还记得印度语就不用这么做了。
Sí, pero si hago algo, ¿mirarás hacia otro lado?
好吧,但是如果我做点什么,你会换个角度想想吗?
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
为什么看我时,却如此气愤?
Coméntame si ustedes creen que sí o no se pueda.
请告诉我你们觉得可行与否。
No sé si quiero bañarme en la playa.
我不知道我是否应该在海滩上洗个澡。
Esto es doble de cilantro, por si te quedas con ganas.
双倍香菜,满足你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释