Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费做法,认为
简单。
Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.
就表明,在国家和国际组织之间作简单
类比是一种
简单化
办法,在国家
国内法和国际组织
规则
之间进行类比尤其如此。
En general, existía un enfoque simplista con respecto a la reforma del sector de seguridad en el continente africano lo que había llevado a prestar una atención preponderante a la reducción del tamaño de las fuerzas militares sin analizar lo suficiente qué tipo de fuerzas militares eran necesarias en África.
非洲大陆对保安部门
改革一般采取了简略
方式,导致
分偏向
裁减人员,而未能足够
分析在非洲需要
军事部队属
哪种类型。
Para que se dé una posibilidad real de solucionar el conflicto de manera duradera, todas las partes, incluida la comunidad internacional, deben abandonar las nociones simplistas y parciales que han deformado la realidad y reconocer que ninguna parte tiene el monopolio del sufrimiento y que no se pueden hacer totalmente realidad los sueños de ninguna de las partes.
冲突如果要有任何真正持久解决可能性,所有各方包括国际社会,必须放弃歪曲事实真相、
分简单化和偏面
立场,承认痛苦并非任何一方独有,承认双方都不可能实现全部梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。