有奖纠错
| 划词

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约表示,一个国家的崩溃是处于这种情形的人民和政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

Asumimos que esas enmiendas fueron tácitamente aceptadas, ya que ninguna delegación se pronunció en contra de ellas o trató de modificarlas.

我们假设,这些修正则上被接没有代表团表示反对,或提出不同

评价该例句:好评差评指正

Puede suceder que, si bien una multitud de personas comparten desde el inicio el mismo designio criminal, una o más cometan un crimen para el cual no se habían puesto de acuerdo o no habían previsto al principio, expresa ni tácitamente, y que, por consiguiente, no constituía una parte integral de la asociación ilícita.

可能会发生这样的情况,即多人一开始有一个共同犯罪设计,但一个或更多行人实施开始时没有明示或暗示商定或预此不构成共同犯罪事业的主要部分的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的, 从未发过一次怨言, 从无到有,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Los otros miembros de la clase aceptaban tácitamente su superioridad y ni siquiera soñaban con competir con ellos.

班里的其他同学,根本没想过要和他竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催命, 催奶, 催熟, 催速剂, 催吐的, 催吐剂, 催询单, 催芽, 催债, 催租,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接