No lo conozco y tampoco quiero conocerlo.
我不认识不想认识他。
Tampoco, se ha desvelado la identidad del padre.
他有透露父亲身份。
No me invitaron y tampoco hubiera podido ir.
他们有请我,请了我去不了。
No es culpa tuya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然这不错,但不我们错。
Vivo es un problema, pero muerto tampoco es la solución.
活着一个问题,但死亡并不它解决方法。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她位对孩子很明智妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tampoco se prevé un mecanismo de verificación.
有设想任何核查机制。
Nosotros tampoco somos nadie sin Diego.
有迭戈我们什么都不 。
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法律制度。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》有及总体采购规划。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不了解斐济文化。
Tampoco es discriminatoria la legislación aplicable a estas comisiones.
与这些省级委员会相关法律都不歧视。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内有人打算开始制造炸药。
La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.
起诉方证人遴选令人不满意。
El texto propuesto tampoco es muy claro para nosotros.
提议案文对我们来说不太清楚。
Tampoco en este aspecto hay discriminación entre hombres y mujeres.
在这个问题上不存在任何男女之间歧视。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干、真正非政府组织办不到。
Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.
有任何在该地定居并非自愿迹象。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,有研制核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" ¡Ojalá cambie el tiempo" ! Pero la primavera no llegaba ni el verano tampoco.
“我盼望天气发生变化。”然而春天再也有出现,夏天也不见踪影。
Sí, es que no teníamos nada en común tampoco.
是啊,我们也什么共。
Pero no tengo las imágenes y no me acuerdo del nombre tampoco.
但我有照片,也不记得名字了。
Tampoco me voy a volver loco ahora.
但也不至于疯狂。
Y de sabor tampoco está tan mal.
味道也不赖。
Tampoco hay calefacción ni recolección de residuos.
此外,也有暖气或垃圾回收。
Antes practicamente nadie pintaba a un dios de la guerra como el de Velázquez tampoco.
先前,几乎有人像委拉斯凯兹一样画战神。
Yo tampoco. Yo he estado en Inglaterra y tampoco lo cambio por Málaga, la verdad.
我也是。我去过英国,我也有为此离开马拉加。
Ah yo tampoco sé, por eso le preguntaba.
我也不知道,所以我才会问你。
Pero ¿y todo lo demás que tampoco había escrito?
可是其余从来有写过的东西又是如何呢?
Y tampoco olviden seguirme en mi Twitter.
更不用忘记在推特关注我。
Además, tampoco sabemos cómo duele una depresión.
此外,我们并不知道抑郁症的痛苦。
Me gusta todo, no puedo decir tampoco.
我都喜欢,但我不能说。
Sí, no, yo tampoco me quejo, ¿eh?
是啊,不,我也有抱怨,不是吗?
Tampoco lo vieron en todo el día.
大家一整天也看不见。
Tampoco existe un " español puro" o superior.
也有" 纯西班牙语" 或者高级西班牙语。
Aunque tampoco creo que le durase demasiado.
而且我也不觉得这段感情持续了很久。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
我也不拿工作开玩笑。
Tampoco tenía tiempo que perder en teatralerías.
此外,她有时间来一套戏剧性的表演。
Es que son cosas de la vida así que tú dirás, no lo entiendo yo tampoco.
这是生活中的琐事,我自己都也不理解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释