Han dejado la botella de vino temblando.
他瓶里酒得差不.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.
一个人很有压力时候,我们会说他眼睛都在。
En la luz instantánea, Alberto vio que las manos del hombre temblaban.
就在火柴燃烧一瞬间里,阿尔贝托现那男人双手在颤。
Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.
哆哆嗦嗦,冻僵,像冰霜覆盖草场。
Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?
Ame 你在哪 你现在是不是在哪里害怕得?
Me temblaban las manos y las ideas.
我双手在,脑中更是风起云涌。
Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.
他那紫手指在扳机上颤着。
Y todo él temblaba en su interior.
内心感到全身都在战栗。
Sonrió y tomó entre las suyas la mano de su marido, acariciándola temblando.
这时,她微微一笑,不住地颤着,把丈夫手握在她手里,抚摸了半个钟头。
Pesa mucho —articuló la sirvienta, sin dejar de temblar.
“枕头好沉啊!”女仆说,一面不住地颤。
El joven pescador tembló. —¿Es verdad eso? —murmuró.
年轻渔夫打起了来。“这是真吗?”他低声问。
Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?
“你在。是因为害怕,还是因为太冷?”
Y procura no temblar tanto —le susurró Arnau.
“还有,你不要得这么厉害!”
Su mano tembló al intentar escanciar el vino.
只是,她双手不停地颤着。
El paisaje, a través del aire caliente, tiembla y se purifica como si fuese de cristal errante.
景色透过热气在颤,像是徘徊着明净晶体。
Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.
她说话声音颤,很符合告密者身份。
Me ha quedado su espanto, que todavía me hace temblar.
这让我心有余悸,不住地颤。
Temblaba de frío de la mañana.
他被清晨寒气弄得直哆嗦。
¿Ves como ya dejó de temblar?
你看,他不是不了吗?
El candil tembló en su mano.
他手上油灯得厉害。
¿Es muy grande ese dragón? -- preguntó Pinocho, que ya empezaba a temblar de miedo.
“这条鲨鱼很大很大吗?”皮诺乔问道。这时他吓得打起哆嗦来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释