有奖纠错
| 划词

El fabricante está tramitando la solicitud de un préstamo.

厂长正申请一个贷款。

评价该例句:好评差评指正

En Burkina Faso se está tramitando la aprobación de esa ley.

目前,布基纳法索正通过该项立法。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是由地方司法部门的。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

的文件量巨大,也可能导致拖延。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.

还有25人目前正审判之中。

评价该例句:好评差评指正

La Sala tramitó diligencias previas en cinco causas.

分庭了五个案件中的预审事项。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está tramitando actualmente la documentación de 125.000 niños dominicanos y extranjeros.

政府目前正审议125 000名多米尼加和外的法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

他纪律部门投诉方面也备有清晰的指引和程序。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia tramita actualmente todos los pagos a los beneficiarios y los proveedores.

全部养恤金和供应商付款现都由出纳股负责

评价该例句:好评差评指正

De las 14 denuncias restantes, la OSSI tramitó 19 casos relacionados con personal militar.

余的14项指控中,监督厅发展了19个涉及军事人员的案件。

评价该例句:好评差评指正

Sus casos se tramitan de manera transparente; la misma lista se comunicó a la MONUC.

他们的案子正以透明的方式得到,同一名单已送交联刚特派团。

评价该例句:好评差评指正

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正余经接纳的法改会建议。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, los Estados Unidos y otros han anunciado que están tramitando la entrega de más apoyo.

家此后宣布了提供进一步支持的计划。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨确保签证官能有效、敏感地对待签证申请。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 52.

因此已结案或审判的被告人总数为五十二名。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el número total de acusados cuyos juicios han concluido o se están tramitando es de 50.

因此已结案或审判的被告人总数为五十名。

评价该例句:好评差评指正

La decisión 123 del Consejo de Administración prevé el mecanismo para tramitar las pérdidas mercantiles reclamadas por un individuo.

事会第123号决定(S/AC.26/Dec.123(2001))规定了个人提出的公司业务损失索赔的机制。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提出访问要求的程序应当走外交渠道。

评价该例句:好评差评指正

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。

评价该例句:好评差评指正

Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.

行为和纪律股正组建之中,目前正征聘股长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱, 机场, 机场巴士, 机场灯标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

De Viaje con Seoane

Hemos llegado aquí a una zona donde uno ya se puede bajar del vehículo y puede caminar por un tramito.

我们到了一个可以下车并走一段路的地方。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Antes de abordar el avión, recuerda tramitar tu visa de turista en la fila de documentación del aeropuerto.

上飞之前,记场的材料办理队列办理旅游签证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

La mayoría se han tramitado en EE.UU.

大部分已美国加工

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

La Justicia decidió que todas las demandas contra el DNU se tramiten por separado.

法官决定针对 DNU 的所有诉讼均单独处理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ante cualquier sospecha, por favor que la tramitan a las autoridades para que podamos actuar con contundencia.

如有任何怀疑,请向当局反映,以便我们采取有力行动。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Tramitamos todos los servicios, luz, comunidad, gas, teléfono y agua.

我们处理所有服务,包括电力、社区、燃气、电话水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los diputados, por unanimidad, han aprobado que se tramite como proyecto de ley.

代表们一致同意将其作为法案处理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se ha tramitado con mucho sigilo, lo conocía muy poca gente.

它经过度保密处理,很少有人知道。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es el permiso temporal que Argentina le da a los extranjeros que están tramitando la residencia temporal o permanente.

这是阿根廷向正办理临时或永久居留的外国人颁发的临时许可证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Se han tramitado ya más de 1.500 ERTES por fuerza mayor que afectan a miles trabajadores.

由于不可抗力,已经有超过 1,500 个 ERTES 被处理,影响了数千名工人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Y en las que Esquerra pedirá que esa ley de amnistía se tramite antes de una hipotética investidura de Sánchez.

其中埃斯奎拉将要求桑切斯假想的授职之前先处理这项特赦法。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.

安葬之后,他拟了一份措词尖锐的电报国总统,亲自送到邮电局,可是电报员拒绝拍发

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces es una acusación, como verán, de carácter político, no es cierto, pero que se está tramitando también en la justicia argentina.

因此, 正如您将看到的那样,这是一项具有政治性质的指控, 这不是事实,但它也阿根廷司法系统中处理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Italia se hará cargo de los gastos y, gestionará estos centros donde se tramitarán las peticiones de asilo.

意大利将承担费用并管理这些处理庇护申请的中心。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El título de propiedad fue transferido a una sociedad de bienes raíces a la que Aldaya debía dinero para que tramitase su venta, derribo o lo que se terciase.

房子所有权转移到一家阿尔达亚积欠大笔债务的公司名下,他们可以决定将房子出售,或将建筑物拆除重建。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El Congreso tramitará la reforma por la vía de urgencia y ahora la clave está en los apoyos que consiga el PSOE para sacarla adelante.

国会紧急处理改革,现关键于 PSOE 获推动改革的支持。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Es para aquellos que acrediten haber tramitado y obtenido un turno para la realización de la verificación técnica vehicular con anterioridad a la fecha de su vencimiento.

适用于那些能够证明自己已车辆到期日期之前办理并获预约进行车辆技术验证的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El Ministerio de Justicia está tramitando los indultos solicitados por los nueve condenados por malversación del caso los ERE de Andalucía, Y entre ellos el expresidente socialista José Antonio Griñán.

司法部正处理安达卢西亚 ERE 案中九名被判贪污罪的人请求的赦免,其中包括前社会党总统何塞·安东尼奥·格里南。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es un permiso para ingresar y permanecer legalmente en el país por dos años con la posibilidad de tramitar un asilo u otra figura que les permita convertirse a futuro en residentes.

这是一份许可证,允许他们进入该国并合法居留两年,并可以申请庇护或其他形式,以便将来成为居民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Otro asunto más que se va a tratar es que los tés de diagnóstico sirvan para tramitar las bajas laborales, que se puedan tramitar de forma individual.

将讨论的另一个问题是诊断茶将用于处理病假,病假可以单独处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


机动水泵, 机断, 机帆船, 机房, 机耕, 机工, 机构, 机构的, 机构内部的, 机关,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接