Necesitamos la mayor transparencia posible en ese ámbito.
我们必须在这方面尽量取得度。
Lamentablemente, el proceso carece de la transparencia y la credibilidad necesarias.
不幸是,这一进程缺乏必要度和可信度。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以方式进行。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优进行分工,确保可预测性、度和问责制。
Se trata de otra institución que fomenta la transparencia y previene la corrupción.
这是促进度和防止腐败另一种机制。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于度或取决于必要信息公开。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核完全度开辟了新途径。
Eso mejorará la transparencia de los procesos públicos y la eficacia de las instituciones.
这将提高公共进程度,提高体制效力。
Nos estamos esforzando por lograr la transparencia como medida voluntaria de fomento de la confianza.
我们正在努力确保将度作为一项自愿建立信任措施。
Para reconocer plenamente los supuestos avances logrados en el desarme nuclear es preciso aumentar la transparencia.
充分确认据称在核裁军方面取得进展,需要提高度。
Los sistemas financieros deben ofrecer transparencia y rigor.
在备选办法一环境中,人力资源合同方式必须灵活。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保度和问责制。
Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.
要在度和成效之间求得平衡。
Primero, aumentará la legitimidad, la transparencia y la eficacia del Consejo.
第一,它将加强安理会合法性、度和效力。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种扩展了度概念需要慎重审议。
La primera medida debería ser el aumento de la transparencia.
第一步应该是提高度。
La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.
度必须继续是我们工作一个标志。
Pueden producir más integridad, transparencia y responsabilidad en los programas públicos.
这将促进公共方案诚信、度和问责制。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
度对确保尊重法治至关重要。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,我希望我们地、有效率地和公平地开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero las restantes estaban llenas de miel, una miel oscura, de sombría transparencia, que Benincasa paladeó golosamente.
那是一种阴暗透明的深色的蜜,贝宁卡萨贪婪地品尝着。
La transparencia de su piel era tal que bajo ella parecían percibirse, azuladas, todas las venas de su organismo.
她的肌肤细腻透明,几可以看到皮肤下青蓝色的血管。
Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.
这位官员补充道, 这将大大提高透明度。
No había ninguna doblez, nada solapado que empañara la transparencia de los sentimientos que exteriorizaba.
他没有口是心非,也没有任何不正当手段来掩盖他所表达的感的透明度。
Con la máxima transparencia y seguridad de cara al consumidor.
为消费者提供最大的透明度和安全。
La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.
白天由于过分明亮的阳光而令眼花的天空,这时在半明不暗的光线下呈现某种近的透明度。
Discrección y prudencia en los trabajos y transparencia en las conclusiones.
工作谨慎、审慎,结论透明。
Tenemos que demandar transparencia, deliberación pública y control social, democratizar la tecnología y definirla colectivamente.
-我们必须要求透明度、公共审议和社会控制,使技术民主化并共同定义它。
Los reguladores se han abierto dos investigaciones para examinar la transparencia y la venta de acciones programadas.
监管机构已开展两项调查,以检查透明度和预定的股票销售。
Nada está acordado hasta que todo esté acordado, discrección en los trabajos y transparencia en las conclusiones.
- 在一切都达成一致之前, 一切都不会达成一致,工作的自由裁量权和结论的透明度。
En vistas a este panorama, consultamos a Jesús Delgado Valery, de Transparencia Electoral, sobre las ironías del presidente.
鉴于这一况,我们就总统的讽刺向选举透明组织的赫苏斯·德尔加多·瓦莱里(Jesús Delgado Valery)进行了咨询。
Es nuestro deber, añadía, dar prioridad a la seguridad, la inclusión, la diversidad, la transparencia y la calidad.
他补充说,我们有责任优先考虑安全、包容、多样、透明度和质量。
No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.
然而,它强调有必要深化旨在提高这些投资的透明度和质量的体制改革。
Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.
遮住我的东西似没有明确的轮廓,而是一种既阻光又透明的物体,它正在一点点消散。
Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.
因为如果我们谈论可及、透明度、包容、机会均等、们的自主权,这个问题总是会出现。
Por eso, mejor dejemos la transparencia total para empresas y gobiernos y las personas quedémonos con el derecho a la privacidad.
因此,让我们把完全透明留给企业和政府,而个保留隐私权。
La compañía asegura en un comunicado que esas informaciones son falsas y que sus cuentas están auditadas cada año con transparencia.
该公司在一份声明中保证,这些信息是虚假的,并且其账目每年都会进行透明审计。
La masa de aficionados del Barcelona lo que se merecen es claridad, máxima transparencia, y, sobre todo, dar las explicaciones oportunas.
巴萨广大球迷应该得到的是清晰、最大的透明度,最重要的是给出适当的解释。
Lo mismo con el color y la transparencia, representan la alegría o sobriedad, lo fácil, lo complicado de leer que es la persona.
颜色和透明度也是如此,它们代表着快乐还是清醒,代表着读懂这个是容易还是难。
La idea es que haya más transparencia, más claridad, entre los que trabajan en cargos públicos y la sociedad a la que sirven.
这个想法是让担任公共职位的与他们所服务的社会之间更加透明、更加清晰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释