Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.
摩托车手在第一圈就打败了他的对手。
Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
转向要打方向盘。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.
伽略球在转。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是无可争议的.
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
Dimos vueltas por el centro de la ciudad.
我们在市中心转了转。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有激情。
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过朝墙放着。
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,我便转身就走。
La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.
第一轮选举按计划于10月11日举行。
No hace más que dar vueltas y revueltas
他只是在那兜圏子.
El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas
前进的道路上充满了曲折.
Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.
在利比复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.
如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。
Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.
由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速复。
Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.
尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以复正常状态。
Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.
谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dedicó una risotada y dio la vuelta a la esquina.
他暗自窃笑、转过拐角。
No fue más que una vuelta -dijo-.
" 它刚才不过是转身," 他说。
Dio media vuelta y abandonó el salón.
她转身离开大厅。
Íbamos perdiendo pero en un minuto le dimos la vuelta a la tortilla.
当时我们就快输,但我们立刻就扭转。
¿Qué pudimos hacer! Dimos una vuelta por aqui cerca.
我们能做什么!就这附近转一圈。
179. Aquí tiene cuarenta euros , quédese con la vuelta.
这是40欧元,不用找。
Pues en verano hemos dado la vuelta al mundo.
夏我们环游世界。
Dos veces más ocurrió lo mismo en las vueltas.
鱼又兜两圈,还是老样子。
Han terminado la primera vuelta y George va el primero.
第一圈结束,乔治最前。
Yo también daría una vuelta por el templo de Debod.
我还会德德神庙周围散步。
Malcom va a llevarme al pueblo a dar una vuelta.
马尔科姆要带我去这附近转一转。
Efectivamente. ¿Cuántas vueltas teníamos que dar, mamá Pig? ¿Eran 3 vueltas?
是的。我们围着屋子转几圈呢?猪妈妈?3圈吗?
Dejamos cocinar a fuego lento sin tocarlos ni darle la vuelta.
小火慢煎,不要碰它们,也不需要翻。
Estamos estamos de nuevo de vuelta con los vídeos de Irene.
我们再次相聚艾琳的节目里。
Como consecuencia, fueron arrastrados de vuelta a la isla de Eolo.
结果他们又被吹回到埃俄罗斯的岛上。
Podemos almorzar allí y luego dar una vuelta por el parque.
我们可以那里吃午餐,然后再公园里逛一逛。
Y una vez que está lista se le da la vuelta.
煎好后翻。
Ya no le des más vueltas, primo -me dijo-. Fue él.
" 表哥,你不必再拐弯抹角啦," 她对我说," 就是他。"
– Con tres así le damos la vuelta al mundo –dijo Ulises–.
“有三块这样的东西, 我们就可以围着世界转一圈。”乌里塞斯说。
La curiosidad mató al gato, pero la satisfacción lo trajo de vuelta.
好奇害死猫,但是满足感会把它带回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释