1.No tenemos ni un poco de suerte.
1.我们一点都没有。
2.A la maestra no se le entiende ni jota.
2.老师说的我们一点都听懂。
3.Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.
3.咱们把桌子搬开让房间宽绰一点.
4.Amasó un poco de pasta para hacer pastel.
4.他和了一点面准备做糕点。
5.El chocolate no me llama en absoluto.
5.我对巧克力一点也感兴趣。
6.Te garantizo que no sufrió ningún daño.
6.我向保证他没受到一点伤害。
7.Casi le atropelló un camión que cruzaba a gran velocidad.
7.一辆飞驶而过的卡车差一点轧着他。
8.Durante de tantos años no buscó nada de arena de oro en aquí.
8.这么多年了她都没在这找到一点金砂。
9.Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.
9.如果一点也让步,我们永成协议。
10.No tuvimos ni un solo contratiempo en el viaje.
10.一路上我们没碰到一点顺心的事情。
11.No tengo libre ni un momento.
11.我一点闲空也没有。
12.Faltó un pelo para que chocásemos.
12.我们差一点撞上。
13.Ten un poco de cuidado.
13.小心一点。
14.Falta algo para dos metros.
14.差一点到两米。
15.Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.
15.在辩论中,国务大臣席的参议员们说,这个习俗一点也“光荣”。
16.Eso no es nada fuera de lo común, pues fue en nuestra región y en mi país, Siria, donde se produjeron las primeras manifestaciones de un sistema jurídico, hace miles de años.
16.这一点也奇怪,因为我们区域和我国叙利亚几千年前就出现了最早形式的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¿Ha perdido usted toda noción de decencia y de delicadeza?
难道你点儿没有分寸,点儿知廉耻吗?
2.Quizá me coma un poco cuando lo limpie.
许我该在把它开膛时吃上点儿。
3.Un poquito de agua y un plato blanco.
点儿水 和个白盘子。
4.No les importaba nada que fuera feo.
他们点儿意他的丑陋。
5.¿ El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?好可怕!我点儿喜欢。
6.Feliciano tiene diecinueve años. Es muy delgado, muy blanco y un poco bizco.
他19岁了。很瘦很白还有点儿斜眼。
7.Yo no sentía ninguna emoción ante la cercanía de mi boda.
婚期临近了,然而我点儿激动。
8.Mis hijas le importan una mierda.
我的女儿点儿。
9.Mi mano sólo está un poco rozada y el calambre ha desaparecido de la otra.
我只手仅仅割破了点儿,另只手的抽筋已经好了。
10.No es nada fácil, ¿eh? No es nada fácil.
这可容易,是吧?点儿都容易。
11.Pero entonces no sabía cuánto tiempo llevaba en esa situación.
可我点儿知道我这样待了有多久。
12.Sólido y sin ningún desperfecto, salvo la caña.
它是完好的,没受点儿损伤,除了那个舵把。
13.No te entiendo, pibe.No te entiendo nada.
小朋友,我听懂你在说什么。点儿都听懂。
14.Y si me lo quiere dar sobradito, pos ahí es cosa de usté.
您是愿意多给点儿,那是您的事了。
15.Los cocoteros eran demasiado nítidos para que fueran ciertos.
椰树看上去太清晰了,点儿都像是真的。
16.Ahora comeré un poco para ti.
" 我为了你再吃点儿。"
17.Lo excitaba cualquier ruido en la madera de la casa durante la noche.
在夜间,房子里但凡有点儿响声都会让他兴奋。
18.Pasaban casi todo el día sentados frente al cerco, abandonados de toda remota caricia.
他们几乎整天都面对围墙坐着,点儿爱抚得到。
19.No, no, nada formal, al contrario.
,点儿正式,反而相反。
20.Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.
我想在飞机来到以前,咱们妨尽可能轻松点儿。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释