A este chico del campo le gusta mucho la vida ciudadana.
这个乡下来的孩欢城市生活。
Los que lograron sobrevivir al naufragio se refujiaron en una isla desierta.
那些最终从海难中幸存下来的人们在一个荒岛上避难。
En la siguiente actividad, debes marcar más de tres opciones.
在接下来的练习中,你要标出三个以上的选项。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来的旗献给了博物馆。
Es el único que se queda.
他唯一一个留下来的。
Nuestro siguiente reto es hacer que esos dos instrumentos sean universales.
接下来的挑战使这两项公约普遍化。
Las siguientes fases incluyen la promulgación del plan mediante un decreto presidencial.
接下来的步骤包括经总统令颁布该计划。
Sin embargo, cabe reconocer que quedan aún algunos obstáculos que se deben superar rápidamente.
但,必须确认迅速解决余下来的各种障碍。
En el posterior debate, hubo numerosas intervenciones y se formularon preguntas.
在接下来的讨论中,一些代表发言并提出问题。
En el debate ulterior se suscitaron las siguientes cuestiones.
在接下来的讨论中,与会者提出了以下问题。
Durante las deliberaciones, los miembros de las Juntas Ejecutivas formularon una serie de recomendaciones.
在接下来的讨论中,各执行局的成员提出了一些建议。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
A continuación se podrían seguir examinando los temas planteados y proponer recomendaciones viables con vistas a implementarlas.
接下来的可能步骤继续探讨现有的主题可行建议,以期加以执行。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他一个人。
Durante el diálogo interactivo que siguió, el representante del Sudán hizo una declaración, como país interesado, acerca del informe.
在接下来的问答中,苏丹代表作为当事国就报告做了发言。
Nosotros somos los dueños de nuestros países, y nosotros somos quienes principalmente los desarrollaremos, con asistencia de otras personas.
我们拥有这些国家,主要由我们在其他人的帮助下来发展这些国家。
El más importante se refería a la eliminación de los remanentes jurídicos de la antigua línea fronteriza interentidades del distrito.
其中最重要的消除特区的原来的实体间边界线遗留下来的法律痕迹。
También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.
它也清楚经济、社会人道主义遭受破坏的程度,这些都萨达姆·侯赛因政权崩溃后遗留下来的。
Mucho se ha hablado de las actuales condiciones que se viven en África y de las necesidades acumuladas en la región.
对于非洲目前的状况该区积累下来的需要,已谈论得太多了。
El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.
世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来的带有帝国主义倾向的思维方式痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta será expuesta junto a las salvadas anteriores años en el Museo Fallero.
幸存下来的人像将与之前每一年保存下来的人像一起法雅节博物馆展出。
Pues se trata de una combinación de varios factores.
这是几个因素综合下来的结果。
Yo me quedé porque no tenía adónde ir.
我是因为没有地方可去,才留下来的。
La escena siguiente nos aclarará el misterio.
接下来的场景会给我解谜。
¡Que tengan un feliz viaje en los días siguientes!
祝接下来的旅途愉!
Y estamos diciendo además que los refranes se aprenden de memoria.
我说的是记忆中流传下来的谚语。
La siguiente expresión se utiliza para decir no es nada especial.
接下来的说法用于表达没什么特别的。
El parque secreto se ilumina con el reflejo del vitral.
这个秘密花园溢满了玻璃透下来的光亮。
Durante los próximos cuatro meses, se enfrentará a innumerables desafíos.
接下来的四个月里,它将要面对无数挑战。
Se te había caído el zapato.
是想拾回落下来的鞋子。
¿Y qué rayos pasará en los siguientes 45 años?
而接下来的45年里,又会发生什么?
A lo largo de su viaje recibirían varias embajadas parecidas.
接下来的旅程中,他多次遇到类似的使节。
Una vez que ya lo tenemos así, lo reservamos y seguimos con la receta.
做到这样以后,就放一边然后继续接下来的步骤。
A mi izquierda está el último objeto conservado de su civilización.
我的左边是人类文明最后一个保存下来的东西。
Con su ph heredada de los romanos y los griegos.
罗马人和希腊人流传下来的ph。
Tenía muy presente el día que se lo había llevado, apenas nacido.
他还清楚地记得,那天他把刚生下来的孩子送到他。
Los días que siguieron a la noche en que me mostró las pistolas fueron terribles.
接下来的几天我几乎度日如年。
Es donde empiezas a fraguar lo que es tu siguiente disco, " Los ángeles" .
就那里你开始创作接下来的这张专辑,《天使》。
Un vez derretida, la reservamos y continuamos con la receta.
好了以后,把它放一边,我继续接下来的步骤。
La siguiente hora es la una pero no usamos Y, usamos MENOS.
接下来的小时是1点,但是我不用y了,而是memos。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释