Hasta el momento, Israel ha rechazado propuestas de que se permita la libre circulación de personas entre Gaza y la Ribera Occidental.
以色列迄今一直拒绝关于准许加沙与西岸之间人员自由来建议。
Los países en desarrollo deberían establecer un mecanismo que hiciese imposible mantener tratos con cualquiera empresa trasnacional que tuviese un historial de corrupción, en tanto que los países desarrollados deberían también tomar medidas pertinentes para abordar el problema.
展中国家应当建立
一种机制,禁止与有腐败记录
跨国公司来
,
达国家也应采取有关措施解决这个问题。
De conformidad con el artículo 66 del Código de la Familia, el padre o la madre que no viva con el niño tiene derecho de frecuentarlo y tiene la obligación de participar en su educación y en la solución de los problemas planteados a ese respecto.
根据《塔吉克斯坦共和国家庭法》第66条,与小孩分开居住父母有权同小孩来
,有责任参与养育小孩和解决小孩
受教育问题。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继计划增建一段隔离墙,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接
来,采取类似种族隔离
做法,给来
西岸
巴勒斯坦人流出专用通道,
通向耶路撒冷
一条道路只允许来自约旦谷
以色列机动车辆通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。