有奖纠错
| 划词

La imagen que vimos reflejada en el espejo no fue del gusto de todos, pero esa es la naturaleza de la diplomacia multilateral.

我们看到的情景不,但这正多边外交的性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队, 使裂化, 使裂开, 使凌驾于, 使领馆, 使留下, 使留在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

" Claramente" , en español, significa " con la mente clara" .

" Claramente" 西语为“清醒头脑地”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Yatra significa en hindú " camino sagrado a lo divino" .

“雅拉达”在印度语为“通往神域的神圣之路”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" Pronto" en español significa 'temprano' y en italiano 'listo, preparado', aunque, bueno, en español también tiene ese significado.

pronto在西班牙语为早,而在意大利语为准备好的,虽然西语pronto有准备好的含义。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me apresuraré en creer que soy la mujer de sus sueños.

我决会一子就认为我自己是他最的人。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点

Pero lo que más me gusta es que no hace falta ni horno ni gelatina para prepararla.

过我最的是它既用着烤箱,需要用到吉利丁片。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Deriva de Fidelis, y este de Fides que en latín significa Fe.

Fidel:源自Fidelis,而这源自Fides,在拉丁语为“信仰”。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Benjamina, en hebreo, quiere decir la más querida, la que se sienta a la derecha, la favorita.

Benjamina在希伯来语为最受宠爱的,坐在右侧的,最得宠的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Hay muchos, pero te muestro algunos: El nombre de la ciudad española de Medinaceli viene de madina, que en árabe significa ciudad.

有很多,但我将向你展示其的一些:西班牙城市“梅迪纳塞利”的名字来自于麦地那,在阿拉伯语为城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El gobierno envió oficiales del Servicio Nacional de Fronteras, Senafront, y del Servicio Nacional Aeronaval, para asistir a las personas ese día. La llamaron " Operación Dulup" , que quiere decir " langosta" en idioma dulegaya.

当天,政府派出了国家边境服务局、前线和国家航空服务局的官员前往协助民众。他们称之为“杜鲁普行动”,在杜勒加亚语为“龙虾”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹, 使麻木, 使埋没, 使满, 使满面红光, 使满意, 使满足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接