有奖纠错
| 划词

Ingresar en el terreno de la ética es, efectivamente, ingresar en el de la humanidad.

入伦理的王国,的确就是入了人性的王国。

评价该例句:好评差评指正

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在程中丧失共同人性,对手就会获胜。

评价该例句:好评差评指正

Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.

国际社会迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.

都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.

我们对次灾害的反应无疑是在衡量我们共同的人性

评价该例句:好评差评指正

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行种无人性暴行的人。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.

必须开办改些方面工的技术课程并使顾母婴的工人性化。

评价该例句:好评差评指正

Es injusto, ineficiente e inhumano.

是不公正、效率低下和毫无人性的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.

教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长存于人们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas recibieron capacitación en el concepto de trabajo como parte de una red y del enfoque humanizado de ese trabajo.

些专业人员受到了网络工和对工采取人性化态度一概念方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性的精神,其中每人都是其兄弟的守护人。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz permanecerá grabado para siempre en la historia de la humanidad como símbolo del desdén más absoluto por la humanidad, y de genocidio.

奥斯威辛将为对人性的极端蔑视和种族灭绝的象征而印刻在人类历史上。

评价该例句:好评差评指正

Esta meta está en el centro de los objetivos que la comunidad internacional ha establecido de modo de construir una sociedad global más humana.

减轻贫困的目标是国际社会建设人性化全球社会一理想的核心。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos dejar un mundo más justo, sostenible y humano a la próxima generación, debemos estar dispuestos a modificar considerablemente nuestros hábitos y creencias.

如果我们想将一更公正、更可持续和更人性化的世界传给下一代人,我们就必须准备对我们的习惯和观念大的改变。

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de los campos —Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno en el río Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau— siempre nos recordarán el lado más oscuro de la naturaleza humana.

奥斯威辛-毕科诺、贝尔热茨、海乌姆诺、马伊达内克、索比布尔、特雷布林卡、达豪——些集中营的名字将使人联想到人性最黑暗面。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la concienciación cada vez mayor de nuestra humanidad común se aliviarán las tendencias divisivas de carácter racial, religioso, político, de género, cultural y de otras categorizaciones sociales.

对我们共同人性的日益认识将减少种族、宗教、政治、性别、文化和其它社会分类的分裂倾向。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del PHPN y el establecimiento de medidas que faciliten la adhesión de las municipalidades al Programa, y su cumplimiento, ha sido un proceso continuo y eficaz.

一直在持续有效地实施分娩和生产人性化方案及制定帮助各市更容易地遵守和实施该方案的措施。

评价该例句:好评差评指正

Países como el Pakistán y otros que en el pasado se han negado a reconocer nuestra condición humana común hoy extienden sus manos en gesto de amistad y reconocimiento.

巴基斯坦等国过去不承认我们共同的人性,如今也伸出了友谊之手,给予了承认。

评价该例句:好评差评指正

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性的最黑暗一面。

评价该例句:好评差评指正

El reto reside en lograr que se cumplan las visitas médicas prenatales, en la atención prioritaria y en la formación y humanización de los profesionales que participan en esta tarea.

方面所面临的挑战是保证实现产前检查、重点保健服务、以及有关专业人员的资格证明和使其工方式人性化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recado, recaer, recaída, recalada, recalador, recalar, recalcada, recalcadamente, recalcar, recalce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Hay que tener fe en las personas y yo.

要对人性保持信心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Eso ya me dio más fe en la gente.

次经历让我更相信人性

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Son muy humanos y sociables, aman estar rodeados de personas.

他们非常人性化,而且善于社交。他们喜欢被人围绕

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Por último, este dispositivo ejecuta Android con la interfaz personalizada de la empresa.

最后,Mate X使用安卓系统,并具有华公司人性界面设计。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo creo que donar el 1% más que un acto de caridad es un acto de humanidad.

我认,捐出1%更像是一种人性举动而非慈善行

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Inventar cuentos es intrínseco a la naturaleza humana.

编造故事是人性本质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

Esta noche también ponen en práctica la parte más humana.

今晚他们也实践了最人性部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

La dimensión humana, la política, la barbarie, todo cabe en esas crónicas.

人性、政治、野蛮,一切都适编年史。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, la inteligencia artificial puede terminar de deshumanizarnos.

因此人工智能最终可能会使我们失去人性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Bueno, igual no tanto, pero sí que es verdad que me duele la humanidad.

好吧,也许没那么严重,但人性确实伤害了我。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El problema es que, efectivamente, le falta, no tiene, la parte humana.

问题在于, 实际上,它缺乏、没有人性部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Tienen mucha calidad y mucha calidad humana y eso para mí es muy importante.

他们有很多品质和很多人性品质,对我来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Todos con motivaciones complejas que los hacen realistas y humanos.

所有都具有复杂动机,使他们变得现实和人性化。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Es la única cosa que nos humaniza a todos en el mismo nivel.

是唯一能让我们所有人在同一水平上人性东西。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Le llamamos así para poner en valor el factor humano.

我们样称呼它是了强调人性因素重要性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

La delegada del Gobierno en Castilla la Mancha pide más empatía y humanidad.

卡斯蒂利亚拉曼恰政府代表要求更多同理心和人性

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una cuestión muy humana preguntarnos cómo se rige nuestra vida.

自问我们生活是如何被管理是一个非常人性问题。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esto es algo que se instruye dentro de lo que es la humanización de la medicina.

是医学人性化过程中所教导内容。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y esa deshumanización, de presentarnos como seres salvajes lo más cercano, ¿verdad?

那种去人性化,将我们描绘成最接近野兽存在,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Argumentó que todas las personas nacían con una naturaleza humana compartida que los unía hacia objetivos comunes.

他认,所有人生来就具有共同人性人性将他们团结起来实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata, recatadamente, recatado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接