Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的职位,该是一个容不迫的人。
Aunque su delegación apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que la Secretaría presente un amplio informe de seguimiento en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, también considera que las iniciativas que ya se han aprobado deberían aplicarse con prontitud.
虽然美国代表咨询委员会的建议,即秘书处应向大会第六十一届会议提交一份综合性的后续报告,但它也认为应以
容的速度继续进行已经获得
的倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al verle entrar, Elizabeth resolvió aparentar la mayor naturalidad, cosa necesaria pero difícil de lograr, pues le constaba que toda la reunión estaba pendiente de ellos, y en cuanto Darcy llegó todos los ojos se pusieron a examinarle.
伊丽莎白见他走进来,便临机应变,下定决心,促使自己千万要表现得从容不迫,落落大方。下定这个决心,确实很必要,只可惜事实上不大容易做到,因为
看到全场的人都在怀疑他
俩;达西一走进来,几乎没有一只眼睛不在注意着他的举止。
Empieza fotografiando a los animales más pacíficos y amigables, como las cebras, las jirafas y los elefantes, ya que al ser más tranquilos y muy grandes, te permitirán enfocar el objetivo sin prisa y tomar fotografías de gran calidad.
首先拍摄最和平友好的动物,例如斑马、长颈鹿和大象,因为它比较平静且非常大,让您可以从容不迫地聚焦镜头并拍摄高质量的照片。