有奖纠错
| 划词

Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación.

她加倍努力提前完成任务.

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH trabaja para fortalecer los procedimientos encaminados a hacer efectivo su mandato.

联海稳定团正努力加强程序,更好地任务。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones deben tomar las medidas necesarias a ese efecto.

各代表团应当采取必要的步骤,实现此项目标。

评价该例句:好评差评指正

Emprenderemos estas consultas con el objetivo de compartir ideas sobre el futuro común.

我们应该磋商,就我们的共同未来交换意见。

评价该例句:好评差评指正

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续双边谈判根据联合国有关决议达成对非殖民化程的最终解决办法。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.

多年来提出了许多设想,该概念。

评价该例句:好评差评指正

Debería revisar la legislación sobre el aborto para que se cumpla lo dispuesto en el Pacto.

缔约国应审查其堕胎法律,使这些法律与《公约》相符。

评价该例句:好评差评指正

Introdujo además el marco de un proyecto experimental que suministra transcripciones de los juicios en forma instantánea.

该股还采用了试点项目框架,即时发送诉讼誊本。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se podrían seguir examinando los temas planteados y proponer recomendaciones viables con vistas a implementarlas.

接下来的可能步骤是继续探讨现有的主题领域和可建议,

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,向经营者收回费用。

评价该例句:好评差评指正

Juzgamos necesario intensificar la inversión productiva en el desarrollo agrícola y rural para lograr la seguridad alimentaria.

我们认为必须提高对农村和农业发展的投资,实现粮食安全。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,就这些悬而未决的问题达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está examinando esas enmiendas concretas con miras a adherirse a la Convención lo antes posible.

泰国政府正在审查这些具体的修正案,尽早加入《公约》。

评价该例句:好评差评指正

La operación de mantenimiento de la paz debe proporcionar las mejoras en la situación que permitan desarrollar las elecciones.

维持和平动必须致力于改善局势,能够举选举。

评价该例句:好评差评指正

Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.

并且正努力地一步完善产出的定义,确保提高一致性、准确性和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出一步指示,有效的清结程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.

然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞的是,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新的构想打破僵局。

评价该例句:好评差评指正

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外有效制止对《不扩散条约》的破坏。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá mantiene el sitio web del Régimen de Control para contribuir a una mejor comprensión de sus actividades.

加拿大维持了该制度的网站,人们对导弹技术管制制度有更广泛的了解。

评价该例句:好评差评指正

Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,确保无嫌犯能逃脱法网。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁的事实, 铁的手腕, 铁定, 铁锭, 铁饭碗, 铁工, 铁公鸡, 铁钩, 铁姑娘, 铁箍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选

El partido socialista también desbloqueará y participará con responsabilidad y generosidad para desbloquear la situación política en España.

工人社会党将继续负责、慷慨的态度参与选举,破西班牙的政治僵局。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los resultados estarán disponibles a finales de julio y arrojarán luz sobre la política laboral en Valencia con miras a exportarse a otras comunidades.

结果将在7月底出来,将有助于了解瓦伦西亚的劳工政策,将其推广到其他社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Otras potencias llegaron a la misma conclusión y comenzaron, ese mismo año, una carrera nuclear ultra secreta y muy frenética para llegar primero.

其他大也得出了同样的结论,并于同年开始了一场高度秘密和疯狂的核竞赛,率先实现核目标。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Buscó la tarjeta en el bolsillo para recordar el nombre de la calle, y descubrió que en el dorso estaban impresos el nombre y la dirección del hotel.

他在口袋摸索那张卡片,回忆起那条街的名字,赫然发现卡片背面印着旅馆的名字和地址。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero hay otros momentos de su gestión que ayudan a entender cómo Noboa toma decisiones y hacia dónde va su proyecto político con miras a una posible reelección.

但在他的政府中还有其他时刻有助于理解诺博亚如何做出决策,及他的政治计划将走向何方,可能连任。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Está catalogada como Bien de Interés Cultural y, desde el año 2008, está en proceso de revisión por la UNESCO para ser declarada Patrimonio Mundial de la Humanidad.

该洞穴已被列为文化遗产,自2008年起, 联科文组织正在对其进行审核, 将其列为世界人类遗产。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El embajador en persona se encargó de los trámites del embalsamamiento y los funerales, y permaneció en contacto con la Prefectura de Policía de París para localizar a Billy Sánchez.

大使亲自负责遗体防腐处理及葬礼等事宜,并同巴黎警察局长保持联系,找到比利·桑切斯。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Con estos números, la gobernabilidad no se resuelve y de nuevo para que pactar en el senado clave para aplicar 155, el PSOE pierde la mayoría absoluta y deberá negocia con otros grupos su hipotética aplicación.

本次大选结果出炉,政府领导权花落谁家仍未得到解决,为获得155个席位,需要重新在参议院协商,工人社会党未获得绝对多数议席,需要继续同其他政党协商,组阁。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con estos números, la gobernabilidad no se resuelve y de nuevo para que pactar en el senado clave para aplicar 155, el PSOE pierde la mayoría absoluta y deberá negociar con otros grupos su hipotética aplicación.

本次大选结果出炉,政府领导权花落谁家仍未得到解决,为获得155个席位,需要重新在参议院协商,工人社会党未获得绝对多数议席,需要继续同其他政党协商,组阁。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, lamentablemente, yo no veo suficiente disponibilidad, voluntad política, para hacer la transición en la educación que necesitamos para otra vez tener a niños entusiastas y que el niño se mantenga vivo toda la vida.

遗憾的是,我并未看到足够的资源和政治意愿来推动育转型,再次培养出充满热情的孩子们, 并让他们的童心贯穿一生。 人们常说,学习是一辈子的事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁黄, 铁辉石, 铁活, 铁剂, 铁甲, 铁剪子, 铁匠, 铁匠铺, 铁匠业, 铁脚板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接