有奖纠错
| 划词

1.Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.

1.我们不得不在众人面前小便。

评价该例句:好评差评指正

2.Miró a todos con suficiencia.

2.他自众人

评价该例句:好评差评指正

3.Ello puede aumentar la posibilidad de que las controversias desencadenen en actos de violencia que pongan en peligro la vida de otros.

3.这样,争执就更有可能引发暴力,威胁众人安全。

评价该例句:好评差评指正

4.A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.

4.被监禁于Kailek子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

评价该例句:好评差评指正

5.Las prácticas establecidas en toda la Organización ponen de relieve la importancia crítica de realizar exámenes inter pares de las solicitudes de recursos extrapresupuestarios que sean transparentes y estén basados en criterios bien conocidos y aceptados.

5.在该组织各定惯例着重指出在众人皆知和公认标准上建立关于要求预算外经费透明同侪审查是非常重要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弓着腿走路, 弓子, 弓钻, , 公安, 公报, 公报私仇, 公倍数, 公比, 公布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

1.Bernat alzó las manos y las movió.

柏纳举起双臂展示给众人看。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2.14 Y las juntaron en montones, y apestaban la tierra.

14 众人把青蛙聚拢成堆,遍地就都腥臭。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
道德经

3.Todo el mundo vive en la abundancia, sólo yo parezco desprovisto.

众人皆有余,若遗。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Que descanse en paz, amén -contestaron las voces.

“愿他安息,阿门,”众人齐声应道。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

5.Ahí estaban todos, dispuestos en forma de semicírculo, quietos y a la escucha.

众人已经站成了一弯新月,静静的倾听着。

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.Las pisadas de los demás eran el único sonido que rompía el silencio.

周围是一,只有众人脚步的沙沙声。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

7.Una vez arriba, saludaba al público haciendo una suave reverencia con la cabeza.

当她抵达顶点时,就会微微点头众人示好。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

8.Sí, José Luis, es que nunca llueve a gusto de todos.

是, José Luis, 因为下雨也难令众人满意.

「糊涂神判」评价该例句:好评差评指正
道德经

9.Todo el mundo es puesto en algún uso; sólo yo soy un ermitaño intratable y aburrido.

众人皆有以,顽似鄙。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10.22 Entonces Labán juntó á todos los varones de aquel lugar, é hizo banquete.

22 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

11.Actualmente, en Irlanda no falta la famosa calabaza, los disfraces, y las golosinas.

如今,在爱尔兰的庆祝活动中,不乏看到众人皆知的南瓜、异服和点心。

「万圣节特辑」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

12.Y esta noche, recordamos aquellos que han luchado tan duro por tantos años, para hacer esto posible.

这提醒们今晚要记得多年来为此努力奋斗的众人

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
创想动画

13.Y se sabe todas las respuestas, pero nunca levanta la mano porque hablar en público detesta.

他知道所有的答案,但是从不举手,因为他讨厌在众人面前发言。

「创想动画」评价该例句:好评差评指正
风之影

14.Como siempre, se equivocaban: apenas habían empezado.

一如往常,众人都错了——好戏才刚刚上演呢!

「风之影」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

15.Y apenas llega a este mundo comienza a hacer un desmadre utilizando sus poderes para atacar a la gente.

哪吒刚来到这个世界,就开始失控,用他的力量攻击众人

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

16.Bernat agachó la cabeza y, bajo la atenta mirada de todos los presentes, subió cansinamente la escalera lateral.

众人注目之下的柏纳,径自低着头,疲惫的脚步渐渐踏上农庄旁的楼梯。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
风之影

17.Entonces, para sorpresa de todos, se echó a reír como no lo había hecho en años.

就在这时候,出乎众人意料的是,他发出了多年来不曾有过的开怀大笑。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

18.Y se los puso enfrente para que alguien lo reconociera como suyo; pero nadie lo quiso hacer.

他把儿子领到众人面前,希望有人把他认作自己的儿子,但没有人愿意这样傲。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

19.Las multitudes que subían con palos, indignados.

众人愤怒地举起棍棒。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.La multitud contiene el aliento, y en el momento crucial, yerra el tiro.

众人屏住呼吸,关键时刻,失手。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公共基金, 公共建设, 公共交通, 公共节假日, 公共牧场, 公共汽车, 公共汽车票, 公共汽车站, 公共卫生, 公共卫生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接