有奖纠错
| 划词

1.El Estado Parte considera que en caso de infracciones mínimas resulta contraproducente el establecimiento de un procedimiento de revisión ante un tribunal superior, debido al coste económico que ello acarrea y a la innecesaria prolongación del proceso.

1.6 缔约,对于一些罪行轻微的案件而言,在较高级法院中采用复只会是弄巧成拙,因这将产生很高的费用,并使不必要地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翻修, 翻译, 翻译的, 翻印, 翻阅, 翻找, 翻转, 翻转的, , 凡尘的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.Lloró largamente todo su espanto callado, redoblando el llanto a la menor tentativa de caricia.

很久,把所有不诉说的恐惧出来。的啜泣使丈夫的轻微抚爱加强

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂, 繁茂的, 繁茂枝叶, 繁密, 繁难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接