Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国领海容。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控有好几起罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也了美国人民宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上受害者知道他们者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个月以色列就有83次行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有被告平等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活可性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
资权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线所有。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到巴勒斯坦人礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护所有人上述权利受任何。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们立场:此类领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,了享有辩护律师权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等权利受到。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并受益人人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concepto de que una mujer pueda ser violada o abusada es inconcebible.
犯虐待妇女绝不会发生。
A veces las letras de los himnos son un poco agresivas con los otros países.
有时候有些国歌歌词有点犯别国家。
Más le dolió la intervención -la intrusión- de Juan de Panonia.
然而,更使他痛心是胡安·德·帕诺尼亚干预——或者说犯。
Yo me niego a usar mascarilla porque va en contra de mi derecho a la libertad, ¿ok?
我拒绝戴口罩,因为这犯了我自由权利。好吗?
La desventaja es la invasión de la privacidad.
缺点是犯隐私。
Pide al expresidente daños y perjuicios por agresión sexual y difamación.
向前总统索犯诽偿金。
Las expertas en agresión sexual alertan de la posible revictimización.
犯专家警告称,可能会再次受害。
También de varias denuncias de otras agresiones sexuales contra menores.
还有几起针对未成年人其他犯投诉。
Según datos de Cruz Roja el 20% han sido agredidas sexualmente.
根据红十字会数据,20%人遭受过犯。
El Gobierno iraquí considera la operación estadounidense un acto hostil que viola su soberanía.
伊拉克政府认为美国行动是犯其主权敌对行为。
Y agregó… Yall done fucked up hoy si invadieron propiedad privada.
他补充道… … 如果他们犯私人财产,你们今天就完蛋了。
Nadie se enfada y nadie quiere invadir ese espacio.
没有人会生气,也没有人想犯那个空间。
Los magistrados ven indicios de un posible delito contra la libertad sexual y otro de coacciones.
治安法官发现了可能存在犯自由犯罪胁迫犯罪迹象。
Y hoy hemos conocido dos casos de agresiones sexuales.
今天我们了解到两起犯案件。
Los empresarios rechazan la medida y la tachan de intervencionista porque dicen, invade el diálogo social.
商人们拒绝这项措施,并称其为干预主义,因为他们认为它犯了社会对话。
No es posible que violen el recinto diplomático como lo han hecho.
他们不可能像现在这样犯外交前提。
La Guardia civil ha detenido a un hombre por presuntamente haber agredido sexualmente a cuatro niños ucranianos.
国民警卫队逮捕了一名涉嫌犯四名乌克兰儿童男子。
En Valencia investigan la agresión sexual en grupo a una joven ocurrida el fin de semana.
在巴伦西亚,他们正在调查周末发生一名年轻女集体犯事件。
La Cruz Roja asegura que el 20 por ciento han sido agredidas sexualmente mientras vivían en la calle.
红十字会声称 20% 人在街头遭受过犯。
La Fiscalía de Córdoba está investigando como un delito de agresión sexual un caso de gestación subrogada.
科尔多瓦检察官办公室正在将代孕案件作为犯犯罪进行调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释