有奖纠错
| 划词

Varios creyentes se congregaron en la plaza para hacer una vigilia.

一群信徒聚集在广场进行了一

评价该例句:好评差评指正

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

年轻信徒没有缺席每周礼拜。

评价该例句:好评差评指正

Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.

信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

评价该例句:好评差评指正

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

一意识形态信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas, incluidos monjes budistas y seguidores, así como representantes de las administraciones locales, lo han visitado y le han comunicado sus deseos de mejoría.

包括佛教僧侣和信徒在内许多人以及地当局代表都探访了他,祝他康复。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos los funcionarios trataron de hacer que los creyentes renunciaran a su religión y se adhirieran a la religión aprobada por el Estado.

在某些情况下,国家官员试图使信徒宣布放弃自己宗教,而加入国家认可宗教。

评价该例句:好评差评指正

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

过程中,在世界太多人中,伟大信仰发生异变,成为信徒极端主义。

评价该例句:好评差评指正

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就信徒沟通而有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones religiosas no podrán someter a los creyentes al pago obligatorio de una suma de dinero o a un impuesto, como tampoco a actos que supongan una afrenta para su honor o dignidad.

宗教组织不得向信徒强征金钱或税收,也不得对他们施加侮辱其名誉和尊严行为”。

评价该例句:好评差评指正

Los creyentes y los filósofos agnósticos tienen derecho a exponer sus creencias, a tratar de convencer a otros para que las compartan e incluso a tratar de convertir a aquellos a quienes se dirigen”.

信徒和不可知论哲学家有权阐明自己信仰,努力使他人分享些信仰,甚至努力使受众转而信奉他们信仰。”

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la promulgación de esa ley se ha producido la inscripción de diversos grupos y organizaciones religiosas, en particular la iglesia bautista, la iglesia de los adventistas del último día y miembros del movimiento Hare Krishna.

一法律体现为允许各种宗教团体和组织登记注册,特别是允许基督复临安息日会浸礼者和信徒以及哈瑞·奎师那运动成员登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

面包括由地神职人员带头,试图使少数派宗教团体成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目是使之皈依本教派。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las medidas de lucha contra el terrorismo no deben adoptarse contra los fieles de una u otra religión, puesto que eso equivaldría a caer en la trampa tendida por los extremistas, quienes esperan sembrar la división y provocar una colisión entre civilizaciones.

因此反恐措施不应针对某种宗教信徒会陷入极端主义分子设下陷阱,因为他们希望煽动分裂,引发文明之间冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


许可, 许可证, 许诺, 许配, 许为佳作, 许愿, 许愿的, , 栩栩如生, 栩栩如生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El juego duró poco; todos querían ser el almuédano, nadie la congregación o la torre.

这场游戏很快就结束了:大家争着当报时人,谁都愿意做或者尖塔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Lleva 40 años en construcción y en ella, nos aseguran, caben medio millón de fieles.

它已经建设了 40 年,他向我保证,这里可以容纳 50 万

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pedían, en segundo término, renunciar a la lucha contra la influencia clerical para obtener el respaldo del pueblo católico.

第二,再反对教会势力,以便取得的支持。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los creyentes forman sociedades llamadas hermandades o cofradías dedicadas a Jesús o a su madre, la Virgen María.

组成教友会纪念耶稣或他的母亲圣母玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

De entre todas las divinidades destaca una diosa-madre a la que regresan los fieles al morir.

所有的神中,最为突出的是神母,她会把死去的带回来。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Miles y miles de fieles recorren las calles de las ciudades siguiendo los pasos.

成千上万的沿着城市的街道行进,跟随队伍的步伐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Dentro de apenas cuatro horas se cerrará la capilla ardiente por la que siguen pasando fieles.

四个时内,断经过的燃烧的教堂将被关闭。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay muchos españoles que no son creyentes y que participan en la celebración.

有许多西班牙人并非,却也参与其中庆祝。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Durante el mes de octubre, miles de devotos visitan este santuario para ser parte de la tradicional procesión.

十月期间,成千上万的参观这个圣地,参加传统游行。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, tú aceptas eso, lo incorporas a tu vida y te conviertes en un fanático de tu visión.

然后,你接受这些信息,将其融入你的生活,并成为你世界观的狂热

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Curas y filósofos que creían que era derecho de los fieles acceder a la palabra de Dios y que traducir la Biblia era indispensables.

一些神甫和哲学家认为,有权获得上帝的圣言,翻译圣经是必可少的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En una audiencia de unos doscientos peregrinos de América Latina alcanzó a contar su historia, entre empujones y codazos, al benévolo Juan XXIII.

一次约有两百名拉丁美洲参加的接见会上,夹推推攘攘的人群中,他终于得以向仁慈的若望二十三世讲述自己的故事。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合

Permite a los grupos, el personal y los creyentes religiosos abordar los asuntos religiosos por sí mismos con arreglo a la Constitución y la ley.

它允许宗教团体、工作人员和根据《宪法》和法律自行处理宗教问题。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En numerosas ciudades españolas - también de America Latina -, los creyentes salen en concurridas procesiones. La más famosa, en España, es la de Sevilla.

许多西班牙城市-拉美城市也如此-,那些体游行。最著名的是西班牙塞维利亚的游行。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero no pudo mostrarle a la niña porque debió dejarla a la entrada, junto con los morrales de otros peregrinos, en previsión de un atentado.

但他没能向教皇展示圣女,由于现场的安保措施,他把箱子留入口处,同其他的行囊堆一起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

En octubre, coincidiendo con el 50 aniversario, se estrena " El exorcista. Creyente" , con algunas de las protagonistas originales como Ellen Burstyn.

10 月,恰逢上映 50 周年, 《驱魔人》首映,由艾伦·伯斯汀 (Ellen Burstyn) 等一些原版主角主演。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y con toda esa información sal a la calle dispuesto a presenciar una celebración que puede resultar muy emocionante incluso para los no creyentes.

带着所有这些信息,我走上街头,准备亲眼见证一场即便对非而言也可能极为激动人心的庆典。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Ante 50.000 personas, el Papa ha lamentado en Budapest las políticas migratorias restrictivas y ha pedido a los fieles que sean abiertos y acogedores.

50,000 人面前,教皇对布达佩斯的限制性移民政策表示遗憾,并要​​求保持开放和欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde no quiso ir; decía que las carreras de caballos eran abominables y que siendo religiosa, consideraba un deber sagrado mantenerse apartada.

林德夫人想去;她想去。她说赛马是令人憎恶的,作为一名宗教,她认为远离赛马是一项神圣的义务。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Una sacerdotisa llamada " La Mambo" tiene la misión de matar una gallina en una ceremonia que sirve para liberar a los creyentes de las influencias malignas.

一位名为La Mambo的女祭司负责仪式上杀死一只母鸡,来让摆脱邪恶的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


续后的, 续集, 续假, 续假一星期, 续借, 续命汤, 续篇, 续签, 续随子, 续弦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接