La gente del campo suele llevar boina.
人总带着贝雷帽。
Los militares no están fijos en un sitio.
人不能总呆在个地方.
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
人的工作和居住条件极端低劣。
Veintiocho víctimas reconocieron a sus atacantes militares y 12 de ellos fueron arrestados.
受害者认得强奸人,其中12名人捕。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控人在许多情形下参与。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名人捕,目前正在进行起诉。
Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.
其他人开始殴打另外四名妇女,包括该见证人。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政府对前人的立场仍然不明朗。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民在外国从事招募人的活动。
La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.
这城市明显占领的城市,警察和人很多。
Uno de los atacantes dijo que ellas eran “las mujeres de la guerra”.
与此同时,名人说:“你们战乱妇女。”
La Comisión toma nota del actual proceso de desarme y desmovilización.
“10. 委员会注意到正在进行的解除武装和人退伍的工作。
Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有人,也有老百姓。
¿Qué clase de libertad de circulación hay cuando los niños necesitan escoltas militares para ir a la escuela?
在儿童上学需要人护送时,这什么行动自由?
Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.
民警也开始与人协调缓冲区沿线的巡逻。
Uno de los soldados, en el fragor de la acción militar, mata o tortura a uno de esos civiles.
在激战中,名人杀害其中名平民,或施以酷刑。
Por esa razón, ha introducido un programa para la reintegración de los excombatientes, que ya ha tenido cierto éxito.
为此,政府实施了个帮助退伍人重新融入社会的方案,并且经取得了些成功。
En general los detenidos eran civiles, aunque algunos eran personal militar o policial fuera de servicio cuando fueron detenidos.
拘留者般平民,尽管些人拘留时不在执行任务的人或警察。
El derecho a la huelga de los militares de carrera y los funcionarios autorizados del Ministerio del Interior se regula en una ley aparte.
职业人和内政部官员的罢工权受专门法律制约。
El Gobierno ha iniciado una operación de recuento de los militares para dominar a sus efectivos y contener los gastos de la nómina de pagos.
政府着手进行人普查工作,以掌握兵员员额和控制薪金总量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un civil, a juzgar por la vestimenta.
从服装看他不是。
Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.
完善退役优抚安置制度。
– Ya no faltan más de diez militares –dijo.
“就剩十个了。”
El otro era un soldado con insignias y galones relucientes.
另一个是,肩章和勋章发着光。
Eh, ¿es usted un científico o un militar?
您究竟是谁?科学家?还是?
Habría tenido entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto.
科学家、肯定都受过特训以免行踪发现。
Nunca fue mejor guerrero que entonces.
他决不是当时一个比较出色的。
El gobierno de Allende había sido derrocado por el militar Augusto Pinochet.
当时阿连德的政府已奥古斯托·皮诺切特推翻了。
Es decir. Hiciste la paloma en el día de los Caídos, sabes borrar.
就像你在退伍联欢会上表演,也不用非要打过仗啊。
¿Quieres ser una enfermera, o un arquitecto, un abogado, o un miembro de nuestras fuerzas armadas?
你想成为护士、成为建筑设计师、律师或?
Fue lo más cerca que Luo Ji estaría jamás de los dos militares.
在以前和以后所有的时间里,这是罗辑距这两位最近的一次。
Ah, claro —repuso Pitaluga—. Ya me doy cuenta. Para hacerlo militar.
“啊,当然啦。”皮塔卢加回答说,“我已明白了,将来让他当个。”
Uníalo con el viejo militar de Guillermo una viva amistad, cimentada sobre largas charlas filosóficas.
内维尔曾与这位名叫吉列尔莫的老长谈过哲学问题,二以此为基础建立了诚挚的友谊。
Aquellos guardias no parecían policías, sino militares.
这些警卫不是警方的,看装束都是。
Pero no es infrecuente entre los militares que no lleven a las familias a todos sus destinos.
但是很多都不会带家属一起上任的,这很正常。"
La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.
俄罗斯的事干预在开始几个小时内已造成了包括平民和在内的数十死亡。
Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.
虽然阿尔卡蒂奥在青时期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,他变成了一个专制的。
¿Por qué tomarían como rehenes a militares?
他们为什么要劫持作为质?
Mientras sigue el record de reservistas llamados a filas.
与此同时,征召预备役的记录仍在继续。
Miró a Pitaluga de pies a cabeza—: En todo caso, no quisiera que fuera un militar como tú.
一面从头到脚打量着皮塔卢加,“不管怎么说,我绝不让他当像你这样的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释