有奖纠错
| 划词

1.Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.

1.然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。

评价该例句:好评差评指正

2.La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.

2.第二个模型是根据不同的来源类别把文件分解为几个单独的小册子。

评价该例句:好评差评指正

3.Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

3.关于进一步的详细资料,读者可参阅由性催化分解工艺集团公司编撰的相关文献。

评价该例句:好评差评指正

4.Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

4.分解的同时会有数较小的放性元素境。

评价该例句:好评差评指正

5.Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

5.理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。

评价该例句:好评差评指正

6.La probabilidad de que se formen PCDD y PCDF durante el proceso de DCB es relativamente baja.

6.性催化分解工艺中可能产生的多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃数相对较低。

评价该例句:好评差评指正

7.Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.

7.应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。

评价该例句:好评差评指正

8.Deberá haber un orificio de ventilación cuando exista el riesgo de sobrepresión peligrosa por causa de una descomposición normal de la sustancia.

8.如果由于物质的正常分解可能产生危险的超压,必须安通风

评价该例句:好评差评指正

9.Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.

9.性催化分解工艺可批处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。

评价该例句:好评差评指正

10.Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

10.这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解

评价该例句:好评差评指正

11.Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente bajos dadas las bajas temperaturas de operación asociadas con el proceso de DCB.

11.由于性催化分解工艺作业所需要的温度较低,因此预计所需要能源亦相对较低。

评价该例句:好评差评指正

12.Comercialización: El proceso de DCB se ha utilizado en dos operaciones comerciales en Australia una de las cuales se encuentra todavía en funcionamiento.

12.澳大利亚国内有两个商业营运点采用了性催化分解工艺,其中之一目前仍在营运中。

评价该例句:好评差评指正

13.En el pasado se informó de que el proceso de DCB no logró tratar desechos de concentración elevada debido a la acumulación de sales.

13.在过去曾报导过性催化分解工艺由于盐的积聚而不能处理高浓度的废料。

评价该例句:好评差评指正

14.Está en construcción una instalación de DCB para el tratamiento de desechos de suelos y plaguicidas contaminados con PCDD y PCDF en la República Checa.

14.目前正在捷克共和国境内着手建造对受到PCDD和PCDF污染的土壤和农药废物进行处理的性催化分解工艺工厂。

评价该例句:好评差评指正

15.Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

15.国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

16.外,性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

评价该例句:好评差评指正

17.La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

17.分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

评价该例句:好评差评指正

18.Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

18.自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正

19.Además, en el caso del estiércol líquido que alimenta las centrales de biogás, por ejemplo, la recuperación de nutrientes es más eficaz y las emisiones de metano y olores se reducen considerablemente.

19.另外,在诸如沼气设施等地方分解液体厩肥,养分恢复会更加有效,甲醇排放和气味也会大大减少。

评价该例句:好评差评指正

20.Su Gobierno es partidario de desglosar los datos para medir los progresos alcanzados y poner la información de los organismos y fondos de las Naciones Unidas a disposición de los pueblos indígenas.

20.危地马拉政府赞成分解数据来衡取得的进展,并赞成向土著民族传播从联合国各机构和基金获取的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挂表, 挂彩, 挂车, 挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

1.Se disgregan como... como esas sopas de letra.

像这字母汤,遇水就分解融化了。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

2.Y las Puyas viven aproximadamente 100 años, y se van desintegrando por su cuenta.

普亚植物大约能活100年,然后会自行分解

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

3.Se descomponen por la alta radiación solar y por las heladas.

它们因强烈的太阳辐射和霜冻而分解

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

4.Algunas sustancias reaccionan con las bacterias y la suciedad en los dientes, descomponiéndolas.

有些物质会与牙齿上的细菌和污反应,将其分解

「揭秘产线」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

5.Ya en el suelo, se descomponen y sirven de alimento para insectos y bacterias.

在地上,它们分解并化作昆虫和细菌的食物。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

6.Los alimentos que consumimos son degradados para proveer moléculas energéticas a nuestro cuerpo.

我们吃的食物被分解,为我们的身体提能量分子。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

7.Hoy en día ya está cercado para que los humanos, no aceleremos la descomposición del glaciar.

如今,这里已经被围起来,以防止人类,加速冰川的分解

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

8.Pero también es la más inestable, cuando los días se acortan y las temperatura bajan, enseguida se descompone.

但也是最不稳定的物质,当白天的短,气温下降,这一物质就会立刻分解

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

9.El número 13 no se puede descomponer.

数字 13 无法分解机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Al morir esas plantas, los microorganismos descomponen los hidratos de carbono y, nuevamente, liberan gases de invernadero como subproducto.

如果这些植物死了,他们会腐烂, 小小的微物会分解这些碳水化合物,然后再次释放其副产品——温室气体。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

11.¿Cómo se produce esta dinámica de desintegración del falso vacío?

这种假真空分解的动力学是如何产的?机翻

「Átomos y Bits」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

12.Eso se puede ver viendo la luz y descomponiéndola en un prisma.

这可以通过看到光并将其分解成棱镜来看到。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

13.También adescomponen palabras en letras y sílabas, y reconoceno el sonido de las letras.

他们还将单词分解为字母和音节,并识别字母的音。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

14.Esto desbarata los oligosacáridos y además reblandece los frijoles para que se cuezan más rápido.

这会分解寡糖并使豆子变软,从而使其煮得更快。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
TED精选

15.Porque sé que este método me entrega las herramientas para romperla en lo que sea.

因为我知道这种方法能给我提将其分解成任何东西的工具。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED精选

16.Y en un formato de lista, desglosan sus objetivos de la forma más descriptiva posible.

在列表格式中,他们以尽可能描述性的方式分解他们的目标。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.Tan pronto toca la tierra, los gusanos y otros invertebrados comienzan a romperla en pedacitos.

一旦它落地,蠕虫和其他无脊椎动物就开始将其分解成小块。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

18.Bueno, la clave está en dividir esos grandes objetivos en pequeñas metas alcanzables.

嗯,关键是将这些大目标分解为较小的、可实现的目标。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

19.Analice tu saliva de gato y sintétice un desglose de su estructura molecular.

分析你的猫唾液并合成其分子结构的分解机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

20.El Spam Son residuos que no se ven ni huelen ni se descomponen, pero contaminan.

垃圾邮件 是看不见、闻不到、也分解不了的垃圾,但会造成污染。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 乖乖, 乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接