有奖纠错
| 划词

1.El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.

1.图3显示按职业类别案件。

评价该例句:好评差评指正

2.Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.

2.我们将避免在国际社会中界限。

评价该例句:好评差评指正

3.Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.

3.与传统男女角色相关文化障碍。

评价该例句:好评差评指正

4.Los Municipios son la unidad base de la división administrativa del país.

4.城市是国家行政区域基本单位。

评价该例句:好评差评指正

5.Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.

5.塞族共和国为不同地区,但是相关责任归属实体

评价该例句:好评差评指正

6.Tailandia tiene 76 provincias, divididas a su vez en distritos, subdistritos y aldeas.

6.国有76个省,这些省又为区、子区和乡村。

评价该例句:好评差评指正

7.Bajo mandato de la Sociedad de Naciones, el Camerún se dividió entre Gran Bretaña y Francia.

7.根据国联授权,喀麦隆被给英国法国。

评价该例句:好评差评指正

8.De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

8.最棘手战就是土地边界谈判。

评价该例句:好评差评指正

9.Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.

9.如果“边界词是个误用,秘书处就应该发出更正。

评价该例句:好评差评指正

10.Uno de los objetivos del AGCS era promover el comercio y el desarrollo mediante una liberalización progresiva.

10.总协定这样是通过逐渐自由化促进贸易和发展。

评价该例句:好评差评指正

11.Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.

11.因而该缔约方认为,他错误地了过量生产和消费。

评价该例句:好评差评指正

12.Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).

12.按性别和收入等对就业人口进行统计资料见附录。

评价该例句:好评差评指正

13.De todos modos, ese acceso abierto constituye un riesgo desde el punto de vista de la separación de funciones.

13.不过,这开放账目随意调整做法带来了职责方面风险。

评价该例句:好评差评指正

14.Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

14.对源和汇类别现有任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

评价该例句:好评差评指正

15.Eso sí, el informe siguiente contendrá, sin duda alguna, estadísticas de población para las zonas rurales y las zonas urbanas.

15.不过,下次报告自然应该提供按城市和农村人口数据。

评价该例句:好评差评指正

16.La existencia de datos fiables desglosados por sexo es un requisito previo para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

16.确实,拥有按性别可靠资料是实现千年发展目标个条件。

评价该例句:好评差评指正

17.Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.

17.这种传统土地办法在地理上并无明确界限,但大体上可以看到些趋势。

评价该例句:好评差评指正

18.El Territorio está dividido en tres provincias: Sur y Norte (ubicadas en Grande Terre) y las islas de la Lealtad.

18.领土为三个省,南方省和北方省(位于格朗德特尔)及洛亚尔提群岛省。

评价该例句:好评差评指正

19.Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.

19.该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被为“干燥”地区。

评价该例句:好评差评指正

20.En un comienzo se reconoció que ese concepto era más complejo que una simple brecha entre países desarrollados y países en desarrollo.

20.首先,与会者认识到,这概念并不仅仅在于简单地发达和发展中国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

1.Los acentos no siguen los bordes de los países.

口音并不按国界划分

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

2.El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.

楼房被花园划分为两不同部分。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

3.Todas las ciudades del mundo están divididas en barrios.

世界上所有城市都被划分街区。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

4.Así que los españoles reparten administrativamente su zona conquistada en virreinatos.

于是在方面,西班牙人把侵占地区划分为几总督辖区。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

5.A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.

随着西班牙罗马化地位巩固,这块土地被划分地区。

「西班牙历史(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

6.Ya he quitado la masa y he dividido cada lado en 10 partes.

我已经把多余面团去掉,并且每边我划分10部分。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

7.Esta división cambiará durante la época altoimperial, pues la provincia Ulterior se dividirá a su vez en Baética y Lusitana.

划分在高度王权时期发生改变,Ulterior省自身又划分Baética 和Lusitana。

「西班牙历史(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Un territorio que fue estructurado en 4 virreinatos y en el que se implantó el catolicismo.

这些领土被划分为四总督辖区,并传播天主教。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

9.Los más difíciles los dividió y ordenó todo de lo más sencillo a lo más complejo.

他把最难任务划分开来,从最简单到最复杂一一排序。

「Aprendiz Financiero」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

10.Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.

居民们被划分小单位,称为 " Calpulli" ,由相互联系家庭组

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

11.Esta denominación estaba ligada sobre todo al hecho de que el Imperio se dividía en cuatro partes principales.

名称首先和印加帝国被划分为四主要部分事实有关。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Por eso se han clasificado en diferentes tipos: Apellidos toponímicos.

因此姓氏被划分为不同种类:第一种是地域性姓氏。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

13.Por supuesto el pago va a ser dividido en pocas cantidades, pero tú tendrías que pagar un pequeño interés.

当然,总额会被划分几份,但是你需要付一点利息。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14.En este reparto Ceuta y Melilla, siguieron manteniendo su estatus de ciudades españolas.

在这种划分中,休达和梅利利亚身份仍然是西班牙城市。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

15.O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.

或者来自“Sergia”,即罗马公民户籍被划分35区之一。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

16.Es fácil de observar si vemos este mapa, en donde se clasifican las zonas según su clima.

从这张地图上来看就不难发现这一点,图中根据气候将墨西哥划分为不同区域。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

17.Esta mezcla todavía se usa hoy en día en los lápices, determinando si es H, HB o B.

混合至今还在铅笔中使用,这也就被划分H, HB或者B.

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

18.El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.

将烟草划分为毒品原因是,它属于兴奋剂一种。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

19.Es que la división en la isla incluye este límite.

岛上划分包括此限制。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

20.Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.

即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人划分出你界限。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接