En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
在我们国家已经不存在人剥削人现象。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削是合法民族国家所为。
19.2 Medidas para luchar contra la explotación de la mano de obra infantil.
2 处理工剥削问题措施。
Debemos prestar una especial atención a la protección de quienes son vulnerables a la explotación.
我们应该特别重视保护弱势者免遭剥削。
La trata suele estar asociada con el trabajo infantil y la explotación sexual.
贩卖通常伴随着大工和剥削活动。
Se refiere a la explotación de hombres, mujeres y niños.
它涉及对男子、妇女和儿剥削。
A menudo, tras una crisis aumentan la explotación sexual y la trata de seres humanos.
剥削和人口贩运现象常常在危机后增加。
Las mujeres indígenas continúan viviendo en condiciones de discriminación constante, exclusión y explotación.
土著妇女不歧视、被排斥和被剥削。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指是剥削和虐待问题。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
剥削与虐待不是在真空中发生。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易伤害和剥削新循环。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧是,这些儿很容易虐待和剥削。
Es probable que el problema de la explotación y el abuso sexuales empeore.
剥削和虐待问题看来有可能在改善前更为严重。
Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.
委员会关注,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以前报告33 述及涉嫌剥削和虐待行为。
Se dan conferencias sobre explotación y abusos sexuales a todo el personal de la Misión.
已就剥削和虐待问题向特派团全体人员作了通报。
La UNMIL ha establecido cuatro equipos para investigar las denuncias de explotación y abusos sexuales.
联利特派团还设立了四个小组,调查关于剥削和虐待指控。
Las causas de esta vulnerabilidad son la pobreza, la desigualdad entre los géneros y la explotación.
贫穷、别不平等和剥削是这种易感染现象根源。
Sin embargo, hay factores como la explotación sexual y la violencia que siguen constituyendo un obstáculo.
但是剥削和暴力行为仍然是阻碍女升学因素。
En consecuencia, la mujer y la niña son sistemáticamente vulnerables a la explotación y violencia sexuales.
因此妇女和女孩在制度上易遭剥削和暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bella joven era explotada por ellas.
这个美丽的姑娘遭她们剥削欺负。
Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.
但是,更糟糕的是那些遭受性剥削女性的处境。
Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.
其中存在着糟糕的对待、不平等的家务分配经济剥削。
Además de los indígenas, un grupo que sufrió mucho la explotación fue el de los afrodescendientes.
除土著人以外,另一群受到剥削的是非洲后裔。
Mis gentes fueron rotas y acuchilladas; yo alcancé a huir con el tesoro recaudado en mis años de expoliación.
我手下的人被打败杀死,我带多年剥削收敛的宝藏逃。
Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.
对于数百万人说,弹性保障是一个误导性词语,是剥削、不安全不确定性的委婉说法。
La primera se caracterizó por la expansión y la explotación.
第一个特点是扩张剥削。
Las mujeres y las niñas están expuestas a la trata con fines de explotación sexual.
妇女女孩容易遭受以性剥削为目的的贩运。
Deschartes mantuvo que los empleadores explotadores han tenido hasta ahora la ventaja.
笛沙尔坚持认为,到目前为止,剥削性的雇主优势。
Cuando la prensa empezó a destapar casos de niños explotados en trabajos peligrosos, Biden prometió investigar.
当媒体开始揭露儿童在危险工作中受剥削的案件时,拜登承诺进行调查。
Nunca pueden dar la cara, pero están ahí, y son explotadas sexualmente muy cerca de nosotros.
他们永远无法露面,但他们就在那里,而且他们在离我们很近的地方受到性剥削。
Al parecer, se dedicaban a la explotación laboral en los sectores de la construcción y agrícola.
显然,他们在建筑业农业部门从事劳动力剥削。
En " El Miedo" , doña Bárbara actúa de forma despiadada y violenta con su mano de obra.
在《恐惧》中,堂娜·芭芭拉对其劳工采取无情且暴力的手段。她毫不犹豫地剥削工人,并贿赂当局。
Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.
她担任修道院的财务主管档案管理员,还要保护她的姐妹侄女的生计,让她们不受那些试图剥削她们的男人的影响。
Y en Filipinas también se explotaron riquezas y se fomentó mucho el comercio de las especias y de otras mercancías, obviamente.
显然,在菲律宾,财富也被剥削,香料其他商品的贸易也得到极大的促进。
En América Central, los niños en movimiento continúan siendo vulnerables al secuestro, el abuso y la explotación a lo largo de su trayecto.
在中美洲,小孩子还是会被无辜地绑架,以及虐待长期的蓄意剥削。
También examinará la trata de niños para todas las formas de explotación, incluido el reclutamiento y la utilización por grupos armados.
它还将审查以各种形式剥削为目的的贩卖儿童行为,包括武装团体招募使用儿童。
La tradición socialista dice que este es un mundo de malvada explotación, en el que los fuertes se aprovechan de los débiles.
社会主义传统说, 这是一个邪恶剥削的世界,强者掠夺弱者。
Les gusta el dinero, el poder y ganar, y utilizan la manipulación para conseguir lo que quieren o explotar a los demás.
他们喜欢金钱、权力胜利,并利用操纵获得自己想要的东西或剥削他人。
Y aunque no pueden asegurar si su red criminal fue completamente desmantelada, no les parece descabellado pensar que siga explotando personas sordas.
尽管他们不能确定他们的犯罪网络是否已被彻底瓦解,但认为它继续剥削聋哑人似乎并非没有道理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释