有奖纠错
| 划词

1.Cinco años después, la Conferencia de Desarme no ha conseguido realizar ni un ápice de este plan de trabajo.

1.五年之后,裁军谈判会议未能完成这一计划一星半点

评价该例句:好评差评指正

2.Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

2.你建议召开四次关于议程正式全体会议,这使包括我国代表团大多数代表团希望裁谈会恢复烦躁心情确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encuartelar, encuartero, encuatar, encubar, encubertar, encubierta, encubiertamente, encubierto, encubridizo, encubridor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

1.¿Por qué nunca dices ni palabra de estas cosas, Jane?

哦,吉英,你从来没出过儿风声。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.No tienes compasión de mis pobres nervios.

儿也不体谅我的神经衰弱。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

3.Mi nieto es un lindo y dulce angelito, chiquito, cielito, sin nada que ver con tu música, Mariachi.

我的孙子是一可爱的天使,宝贝,跟你的音乐关系都没有,玛利亚奇。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

4.Es un punto y medio más que hace 4 años.

比4年前多了一机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

5.Ha aumentado más de 5 puntos y medio en la última década.

它在过去十年中增加了超过 5 机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

6.En septiembre, el PSOE les sacaba hasta 4 puntos y medio.

9月份,西班牙社会工人党领先们多达4机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Sumaron una décima, y siguen manteniendo más de un punto y medio de diferencia entre ellas.

-们增加了十分之一,并继续保持们之间超过一机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
王子

8.Y ahora bien, el muchachito no me parecía ni perdido, ni muerto de cansancio, de hambre, de sed o de miedo.

而这家伙给我的印象是,既不象迷了路的样子,也没有疲乏、饥渴、惧怕的神情。

「王子」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

9.La muerte se los iba llevando, los secaba en sus camas uno por uno, sin mejoría para los hijos ni para nadie.

们挣扎在死亡线上,死神随时都可能把们一从床上拖走,而并没有为们的子女和其人换得好处。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

10.Siguió más interesado en la enciclopedia que en el problema doméstico, aun cuando tuvo que conformarse con una piltrafa y un poco de arroz en el almuerzo.

尽管午饭只能吃上一星瘦肉和一米饭,但是,对百科全书还是比对家务琐事更感兴趣。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

11.En un mes, los socialistas suben un punto pero los populares crecen 3 y reducen a 2 puntos y medio la distancia con los socialistas.

月内,社会主义者上升了1百分,但受欢迎程度却上升了3百分,与社会主义者的距缩到了2机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

12.Con todo esto, callaré, y no le diré nada, por ver si salgo verdadero en sospechar que no ha de tener efecto la diligencia hecha por el señor Carrasco.

尽管如此,我会守口如瓶的,决不向唐吉诃德透露儿实情。我想以此来证实我怀疑卡拉斯科大人的计策能否奏效是正确的。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

13.El Cis mantiene al PSOE como el partido más votado pero el PP es el que más sube: se queda a 2 puntos y medio de los socialistas.

独联体认为社会工人党是得票最多的政党,但人民党是上升最多的政党:仍然落后社会党两机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

14.Fermina Daza le hizo una inclinación de cabeza, y Florentino Ariza se descubrió, hizo una reverencia leve, y ella se fijó en él sin un gesto de compasión por los estragos prematuros de su calvicie.

弗洛伦蒂诺阿里萨脱下帽子,微微鞠躬。她看着,对那过早谢顶的惨状没有同情的表示。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encuestado, encuestador, encuestar, encuetar, encuevar, encuitar, enculatar, encumbrada mente, encumbrado, encumbramiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接