有奖纠错
| 划词

1.Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

1.应该数据存档并不能取代最后数据产品存档。

评价该例句:好评差评指正

2.Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

2.损失是按财产成本计算,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失注销。

评价该例句:好评差评指正

3.Ello hace que las Naciones Unidas todavía sean más valiosas en lo relativo a la propagación de ideas originales y valientes.

3.这使联合国作提出而大胆想法地方,更具价值。

评价该例句:好评差评指正

4.Durante esta fase, las PYMES no fabricaban equipo original y no poseían la capacidad tecnológica necesaria para realizar actividades de SIED.

4.那时,中小型企业并不是机器设备制造商,它们也没有进行对外直接投资所必要技术能力。

评价该例句:好评差评指正

5.El apego a la tierra de origen se expresa, entre otras formas, mediante el empleo de topónimos del Sáhara Occidental (Samra, Dakhla).

5.他们对土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

评价该例句:好评差评指正

6.La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

6.无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈都可以保留他们国籍。

评价该例句:好评差评指正

7.Este es el motivo por el que nos ha llevado más tiempo del esperado, pero también es uno de los motivos de su fuerza.

7.这就是什么该进程时间比们许预料更长一些部分因。

评价该例句:好评差评指正

8.En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

8.在这种情形下,作承运人合同约定对应方托运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见责任。

评价该例句:好评差评指正

9.A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

9.在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科构想而在其分析职能之外增加业务活动。

评价该例句:好评差评指正

10.El turismo de observación de la flora y fauna marinas genera mucho más ingresos derivados de actividades no extractivas, como visitas a hábitat marinos intactos, por ejemplo.

10.海洋野生旅游业从非开采性活动,如游览保持状态海洋生境,所获得收入要比开采性活动高出许

评价该例句:好评差评指正

11.Fue uno de los participantes originales de la Fuerza y Observadores Multilaterales y contribuye al Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT).

11.们是国部队和观察员参加国之一,并向联合国停火监督组织(停火监督组织)提供捐款。

评价该例句:好评差评指正

12.Esto también ha incluido el ensamblaje de paneles eléctricos, desde las carcasas vacías hasta el producto terminado, incluido el diseño original del cableado y los diagramas de instalación.

12.这还包括装配配电板,从空壳直至成品,包括线路设计和安装图示。

评价该例句:好评差评指正

13.En lo concerniente al texto original y la variante propuesta entre corchetes, algunas delegaciones dijeron que preferirían que se mantuviera el texto como estaba en su versión original.

13.关于案文和拟议备选案文,有些代表团希望保留第30条中案文。

评价该例句:好评差评指正

14.Información sin cotejar y declaraciones no confirmadas de fuentes confidenciales siguen indicando que existen estas relaciones entre los traficantes de drogas y los grupos terroristas dentro del Afganistán.

14.来自秘密渠道情报和未经证实消息仍在显示阿富汗境内毒品贩子和恐怖团伙之间存在这种关系。

评价该例句:好评差评指正

15.Fue uno de los participantes originales de la Fuerza y Observadores Multilaterales y participó en el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT).

15.们是国部队和观察员参加国之一,并向联合国停火监督组织(停火监督组织)提供捐款。

评价该例句:好评差评指正

16.Aunque el texto original del AGCS no contiene ninguna disposición en ese sentido, otros acuerdos internacionales, de ámbito bilateral o regional, contienen diversas variantes de este tipo de normas.

16.虽然《服贸总协定》案文不含有这方面任何规定, 双边或区域层次其他一些国际协定含有不同形式此类规则。

评价该例句:好评差评指正

17.Italia es uno de los primeros países signatarios de ese Tratado y con su ratificación demuestra su firme voluntad de que entre en pleno funcionamiento su Secretaría Técnica Provisional.

17.意大利是该条约签字国之一,通过签署该条约,意大利对使临时技术秘书处进行具有充分操作性运作做出了承诺。

评价该例句:好评差评指正

18.Por ejemplo, el Grupo observó que algunos documentos que se hacían pasar por documentos originales anteriores a la invasión estaban en perfectas condiciones, aunque supuestamente tenían más de diez años.

18.例如,充作入侵前单据某些文件表面看起来有十余年时间,但却是新制

评价该例句:好评差评指正

19.Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.

19.馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

评价该例句:好评差评指正

20.Las empresas de los países desarrollados obtienen cada vez más patentes sobre material genético e invenciones biotecnológicas; los países en desarrollo cierran cada vez más el acceso a su material genético básico.

20.发达国家公司越来越地获得了对遗传材料和生物技术发明专利;发展中国家则越来越地抓住自己遗传材料不放。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata, catatar, cataté, catatipia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

1.A mí me gusta así es un jardín salvaje.

这种花园。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

2.A mí me gusta así es un jardín salvaje.

这种花园。

「粉红小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

3.Una de nuestras preocupaciones más primitivas es la obtención de alimento.

们最忧虑之一就是如何获得食物。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

4.Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.

一些清真寺元素也在主教堂里有所保留。

「西班牙城市巡游」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Todos ellos hablan purépecha, la lengua original del pueblo.

所有人都会说布雷佩查语,村子里最语言。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Y sí, empiezo a descubrir que hay un ser primario, un ser imperfecto, ¿no?

没错,发现有一种存在,一种不完美存在。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

7.Tres pequeñas lagunas celestes y profundas en medio de un salar blanco inmaculado.

在一片白色盐碱地中间有三个小小的、深蓝色泻湖。

「Viajes Tips 阿根廷旅游 」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

8.Pues pensaba que en la pantalla perdería mucho de su magia original.

因为他认为,被拍成电影后,这些情节会丧失很多魔力。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

9.La primera etapa es la etapa más primitiva donde tenemos una relación directa con el río.

第一阶段是最阶段,们与河流有着直接关系。

「《百年孤独》幕后」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

10.La civilización de tipo 1, capaz de usar la energía disponible de su planeta original.

星球能源。

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

11.Pedir deseos a las estrellas fugaces es una tradición que viene de civilizaciones muy antiguas y primitivas.

向流星许愿是一个来自非常古老和文明传统。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

12.Allí vivirían primitivamente de la caza y la pesca.

他们想在那里过狩猎和打鱼生活。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
TED精选

13.¿No es acaso el cuerpo lo más primitivo que tenemos?

身体不就是们拥有东西吗?机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

14.Y ahí yo creo que es cuando nos salen nuestros instintos más primitivos.

认为这就是们最本能体现。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

15.Sí, no le pusieron un nombre demasiado original.

,他们没有给它起一个非常名字。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.La violencia es algo muy primitivo.

暴力是非常行为。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

17.Todo empezó hace mucho tiempo, de cuando los seres humanos vivíamos en sociedades cazadoras-recolectoras.

于很久之前,那时人类还处于狩猎采集社会。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

18.Estas figuras representan un gato primitivo y un perro odi dientes de sable.

这些人物代表了一只猫和一只剑齿虎。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

19.Esto implica que el estudio de la ciencia actual lo lleva a cabo el cerebro de un hombre primitivo.

所以,现在研究现代科学,只是大脑。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

20.Y ahora estoy en donde se construyó esa ciudadela, pero que todavía quedan restos de la ciudadela original.

现在就在那座城堡所在地,但仍然保留着城堡遗迹。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catear, catecismo, catecol, catecú, catecúmeno, cátedra, catedral, catedralicio, catedrático, categorema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接