有奖纠错
| 划词

Los arrestos y detenciones ilegales parecen ser práctica común en las operaciones del aparato de seguridad del Estado en el conflicto de Darfur.

安全机构在与达尔富尔冲突有关行动中捕和拘留人似乎已经是空见惯做法。

评价该例句:好评差评指正

En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.

在经济和金融犯罪空见惯经济体中,合法投资者信心受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra parte del mundo sigue caracterizada por una evidente y enérgica hostilidad contra Israel en donde, lamentablemente, la violencia y el terrorismo son parte de la vida cotidiana.

我们一世界地区特点仍然是,以色列面临明显和强烈敌意,令人遗憾是,在个地区,暴力和恐怖主义仍然是空见惯

评价该例句:好评差评指正

La opinión más extendida es la de que es preferible que de la política se ocupen hombres, y muchas mujeres sienten que sus rasgos femeninos obstaculizan sus ambiciones políticas.

空见惯观点是,政治由男人驾驭着更好,而许多妇女都认为其女性特征妨碍了她们政治野心。

评价该例句:好评差评指正

15) El Comité observa con inquietud la información según la cual el recurso abusivo al sistema de la detención, la tortura y los tratos crueles, inhumanos y degradantes sigue siendo práctica corriente en Benin.

(15) 对于有关贝宁境内滥用治安拘留制度;酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇系为空见惯指控,委员会感到关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瑟瑟, 瑟缩, , 森林, 森林的, 森林之神, 森罗万象, 森然, 森森, 森严,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta es una de las preguntas más frecuentes y habituales de la infancia, ¿verdad?

这是童年时期最司空见惯问题,对吧?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Para nosotros, hoy, son objetos normales y cotidianos a los que estamos acostumbrados, y hemos perdido esa capacidad de maravillarnos por un invento tan significativo y tan difícil de imaginar.

对我们来已是司空见惯普通物品,我们已经失去了对这一如此重要且难以想象发明感到惊奇能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杀虫的, 杀虫剂, 杀敌, 杀毒软件, 杀风景, 杀害, 杀害兄弟姐妹罪, 杀害婴幼儿, 杀害子女, 杀机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接