有奖纠错
| 划词

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

包括在紧急情况下(如难民营)用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrimón, arrinconado, arrinconar, arriñonado, arrinquín, arriostrado, arriostrar, arriquin, arriquín, arriscadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estábamos durmiendo en hamacas, o lo que le llaman ahí chinchorros.

我们睡在里,们称之为“chinchorros”。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Se había sentado en la hamaca, intrigado, cuando se repitieron los petardos.

当爆竹声又响起来时, 已经不安地回从下了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

重新躺上奥雷连诺上校,根本就不理睬赦免要求。命令不让任何打扰

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traí do para poder colgar mi hamaca.

里面再打上几根木桩用来挂,我第一夜在帐篷里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.

在两个柱子之间悬挂着一张褪了色, 看上去象是随波飘浮渔帆。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En la misma hamaca en que me llevaron a Mulatos me llevaron a San Juan de Urabá.

们又是用那张把我送到穆拉托斯,把我送到了圣安–德乌拉巴。

评价该例句:好评差评指正
没有写信上校

El coronel colgó la hamaca. Cerró la casa y fumigó la habitación. Luego puso la lámpara en el suelo y se acostó.

上校挂好屋子锁了门,喷了些杀虫剂,然后又拿来灯放在地上,才爬上睡下。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya no dormía en la cama que había rescatado, sino en una hamaca muy buena, que había pertenecido al capitán del barco.

现在我不再睡在搬上岸那张床上了,而是睡在一张床上,这原是船上大副所有,质地很好。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

El comandante del retén local saltó del chinchorro a las seis de la mañana, cuando ella le puso ante los ojos la carta del senador.

当祖母把参议员亲笔信展示在那位军镇长眼前时.镇长立即跳下

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparte de estas cosas, cogí toda la ropa de los hombres que pude encontrar, una vela de proa de repuesto, una hamaca y ropa de cama.

此外,我搜集了能找到所有男穿衣服,和一个备用樯帆--那是一个前桅中帆,一个和一些被褥。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y sin las lenguas antillanas, como el Taíno, no tendríamos ni “barbacoa”, ni “canoa” ni “hamaca”...y se discute si la palabra “huracán” es taína o maya.

如果没有安地列斯群岛语言taíno,我们也不会有barbacoa(烧烤), canoa(独木舟), hamaca()… 们会争论huracán这个词是来自taína还是maya。

评价该例句:好评差评指正
没有写信上校

Mientras su esposa tomaba el café, descolgó la hamaca en un extremo y la enrolló enel otro, detrás de la puerta. La mujer pensó en el muerto.

妻子正喝咖啡当口儿,一端卸了下来,卷到另一端,放在了门后。妻子想起了那个死去

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y aquí tú vas a poder encontrar sillas, sillones e inclusive esta última vez que fui había hamacas nuevas de las que casi me caigo y casi me muero.

在这里你可以找到椅子,沙发,甚至这次去还有新,我差点从上面摔下来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Se revolvió en el chinchorro una hora más, tratando de dominar el dolor de los recuerdos, hasta que el propio dolor le dio la fuerza que le hacía falta para decidir.

里翻来班去折腾了一个多小时。极力想控制住那些痛苦回忆, 可最终这痛苦还是决定性力量。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Don Ygnacio de Alfaro y Dueñas, segundo marqués de Casalduero y señor del Darién, también había oído la música desde la hamaca de la siesta, que colgaba entre dos naranjos del huerto.

卡萨尔杜埃罗第二代侯爵、达里恩牧场主堂伊格纳西奥·德·阿尔法罗·伊·杜埃尼亚斯躺在午睡床上。在橙园里两棵橙树之间。也听见音乐声。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Este es el idioma de los indígenas del Caribe y de él vienen muchísimas palabras muy usadas en el español hoy en día. Tales como: hamaca, guayaba, arepa, cacique e incluso Caribe.

这是加勒比地区土著语言, 由此衍生出许多今天在西班牙语中广泛使用词语。如:、番石榴、槟榔、卡西克甚至加勒比海。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Como la luz estaba encendida en el dormitorio del marido, Bernarda entró sin tocar. Estaba desvelado en la hamaca, entre el humo de las bostas que ardían a fuego lento para espantar a los mosquitos.

她看见丈夫卧室里亮着灯, 便不敲门进去了。侯爵躺在床上睡不着。笼罩着一片为驱蚊子而缓缓燃烧马粪烟。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Los alcatraces inmóviles en el aire con las alas abiertas parecían muertos en pleno vuelo. El obispo se abanicaba despacio, en una hamaca colgada de dos horcones con cabrestantes de barco, donde acababa de hacer la siesta.

在空中展翅不动鲣鸟, 看去仿佛在飞翔中死去。主教刚刚睡完午觉, 在床上缓缓地摇着扇子。用船上绞缆绳悬挂在两个树杈上。

评价该例句:好评差评指正
没有写信上校

No., respondió el coronel. .Son veinte años de recuerdos.. Y esperó a que el abogado siguiera buscando. Pero no lo hizo. Fue hasta la hamaca a secarse el sudor. Desde allí miró al coronel a través de una atmósfera reverberante.

" 不," 上校说," 这可是二十年记忆。" 还等着律师找下去,律师却停下了,回到前,擦了擦汗,从那里透过闪着微光空气看着上校。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De modo que cuando se apagó la música, y luego cesó el trajín de los pasajeros del común colgando las hamacas en el salón, ella comprendió que su dolor era más fuerte que su deseo de estar con él.

所以当音乐渐渐远去,休息室里挂着普通乘客喧闹声停止时,她意识到她痛苦比她和在一起愿望更强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrocinado, arrocinar, arrodajarse, arrodear, arrodilladura, arrodillar, arrodillarse, arrodrigar, arrogación, arrogador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接